تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

绕行道路 أمثلة على

"绕行道路" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وعلى الرغم من أن هاتين البوابتين مفتوحتان، لا تزال هناك طرق بديلة تستخدم بشكل مكثف.
    虽然这些大门开放通行,但人们仍主要使用绕行道路
  • وقام صرب شمال كوسوفو أيضا بتحسين الطرق الالتفافية، التي كانت تستخدم بشكل متزايد لحركة مرور المركبات.
    科索沃北部塞族人还改进了绕行道路,日益用于车辆交通。
  • وقد لجأت القوة في كثير من الأحيان إلى استخدام طرق التفافية يتعذر المرور منها ليلا.
    观察员部队不得不频繁使用绕行道路,但这些道路在晚上是无法通行的。
  • وأشار إلى أن بلده يدين أيضا توسيع إسرائيل لمستوطناتها وبناءها لطرق التفافية تعوق تنقل الفلسطينيين.
    约旦还谴责以色列扩建定居点和修筑绕行道路,这阻碍了巴勒斯坦人出行。
  • وقُطعت المياه والكهرباء أيضا عن المنـزلين وأُمرت الأسر بعدم استخدام غرف الطابق الأول المواجهة للطريق الالتفافي.
    房子的水电都被切断,并且命令住家不能使用面对绕行道路的第一层房间。
  • وفي مكان هذا الجدار، تقوم إسرائيل ببناء طريق حاجز، أو طريق حاجز، أو " جدار صغير " على امتداد الجانب الشمالي من الطرق الالتفافية المخصصة لتنقُّل المستوطِنين في المنطقة.
    以色列正在当地定居者绕行道路的北侧修建路障。
  • وقد رافقتها ثلاث مركبات تابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي، وصلت إلى البوابة 1 عبر طرق بديلة في صربيا ذاتها.
    车队由欧盟驻科法治团三部车辆护送,经塞尔维亚境内绕行道路抵达1号门。
  • وأردف قائﻻ إنه في أثناء الفترة التي يغطيها التقرير استمر توسيع المستوطنات، وبناء الطرق الدائرية ومصادرة اﻷراضــي في اﻷراضي المحتلة.
    在报告所述期间,被占领领土上继续扩大定居点,修筑绕行道路并没收土地。
  • وفي انتهاك للقانون الدولي، مضى العمل في تشييد جدار الفصل بلا هوادة واتسعت المستوطنات والطرق الالتفافية من دون توقف.
    隔离墙的修建违背国际法,仍然毫无减缓之意,而且定居点和绕行道路继续在扩展。
  • وتسنى للمقرر الخاص أن يشهد هذا النوع من الإفراط بالقرب من طريق التفافي للمستوطنين خارج نتزاريم.
    特别报告员在内察里姆外面的一个定居点的绕行道路附近,有机会看到这种过于恶劣的行为。
  • وقد اتُّهِم جميع هؤلاء الأطفال، وأحدهم في الرابعة عشرة من العمر، برشق الحجارة على طريق التفافي يستخدمه المستوطنون في الضفة الغربية المحتلة.
    这些儿童,其中一人年仅14岁,均被控在被占西岸向一条定居者绕行道路上扔石头。
  • فهو لا يعيد هنا تناول القضايا التي عُرضت سابقا مثل مصادرة الأراضي، وبناء الجدار، والطرق الالتفافية والمحظورة، ونقاط التفتيش.
    以前列述的没收土地、隔离墙、绕行道路以及禁止通行的道路和检查站等问题在本报告没有重复。
  • فقد واصلت ِإذلال الشعب الفلسطيني يوميا ببناء الجدار والمستوطنات والطرق الالتفافية بغية إيجاد واقع جديد على الأرض.
    它继续不间断地侮辱巴勒斯坦人民,建筑隔离墙、定居点和绕行道路,以便在当地造成新的既定事实。
  • كما ذكر أنه لم يطالب سوى بتعويضه عن تكاليف تعبيد التحويلات، وليس عن كلفة ما قام به من أعمال حفر هندسية في تشييد التحويلات.
    索赔人进一步说,仅就绕行道路面处理费用索赔,没有索赔修建绕行道的土方工程费用。
  • وليس أقل من هــذه المشكلة خطورة مشكلــة بناء طرق دائرية بين مستوطنات تضم ٣٠٠-٥٠٠ أســرة، تمثل طرقا رئيسية واسعــة.
    同样严重的问题是在有300 -- 500户的定居点之间修筑绕行道路,而这些道路都是宽敞的公路干线。
  • وتخدم نقاط التفتيش مصالح المستوطنين إلى حد بعيد من حيث أنها تقام عموما قرب المستوطنات أو الطرق الالتفافية المخصصة للمستوطنين.
    检查站主要是为了满足定居者的利益,因为设立的检查站一般都在定居点附近或是定居者绕行道路附近。
  • وتتفاقم أحوال السفر في داخل كل من قطاع غزة والضفة الغربية بسبب وجود طرق التفافية مستقلة تربط المستوطنات بعضها بالبعض وتربط المستوطنات بإسرائيل.
    在加沙地带和西岸境内的旅行由于连接各个定居点以及定居点与以色列的各个绕行道路的存在而显得更加困难。
  • وقد أغلقت قوة كوسوفو بعض هذه الطرق، بينما لا تزال طرق أخرى خاضعة لسيطرتها مفتوحة للمركبات التي تزن أقل من 3.5 أطنان.
    驻科部队关闭了其中一些绕行道路,另一些绕行道路则在驻科部队控制下保持通行,准许3.5吨以下车辆使用。
  • وقد أغلقت قوة كوسوفو بعض هذه الطرق، بينما لا تزال طرق أخرى خاضعة لسيطرتها مفتوحة للمركبات التي تزن أقل من 3.5 أطنان.
    驻科部队关闭了其中一些绕行道路,另一些绕行道路则在驻科部队控制下保持通行,准许3.5吨以下车辆使用。
  • وعلى المدى الطويل، فإن الجدار، شأنه شأن المستوطنات والطرق الالتفافية، يمكن أن يمس نتائج المفاوضات بشأن الوضع الدائم المفروض أن تجرى مستقبلا ويمنع قيام دولة فلسطينية متصلة.
    从长期看,隔离墙与定居点和绕行道路一样,可损害今后永久地位谈判的结果,阻碍建立毗连巴勒斯坦国。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3