تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国人员和有关人员安全公约任择议定书 أمثلة على

"联合国人员和有关人员安全公约任择议定书" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها
    联合国人员和有关人员安全公约任择议定书
  • البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    联合国人员和有关人员安全公约任择议定书
  • تدعو الدول إلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    邀请各国成为《联合国人员和有关人员安全公约任择议定书》缔约国。
  • تدعو الدول إلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. الجلسة العامة 61
    邀请各国成为《联合国人员和有关人员安全公约任择议定书》缔约国。
  • وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى أن بلغاريا وقعت بالأمس البروتوكول الاختياري لاتفاقية أمن موظفي الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها.
    在这方面,我想指出,保加利亚昨天签署了《联合国人员和有关人员安全公约任择议定书》。
  • ونأسف لكون النص النهائي للقرار لا يعبر بالشكل المناسب عن أهمية البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    我们对决议最终案文未能适当体现《联合国人员和有关人员安全公约任择议定书》的重要性而感到遗憾。
  • ويسعدني لذلك أن أشير إلى أن مشروع القرار يتضمن في مرفقه نص مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    因此,我高兴地指出,决议草案附件中载有《联合国人员和有关人员安全公约任择议定书》草案案文。
  • كما أطلب من جميع الدول الأعضاء، التي لم تفعل ذلك بعد، أن تصادق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها أو الانضمام إليه.
    我请求所有尚未批准或加入《联合国人员和有关人员安全公约任择议定书》的会员国予以批准或加入。
  • وأطلب إلى جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها أو تنضم إليها أن تفعل ذلك.
    我请尚未批准或加入《联合国人员和有关人员安全公约任择议定书》的所有会员国批准或加入该任择议定书。
  • وأطلب إلى جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها أو تنضم إليه أن تفعل ذلك.
    我请所有尚未批准或加入《联合国人员和有关人员安全公约任择议定书》的会员国批准或加入该任择议定书。
  • نبت الآن في مشروع القرار المعنون " البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها " .
    我们现在就题为 " 联合国人员和有关人员安全公约任择议定书 " 的决议草案作出决定。
  • وإني أطلب إلى جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها أو تنضم إليها أن تفعل ذلك.
    我请所有尚未批准或加入《联合国人员和有关人员安全公约任择议定书》的会员国批准或加入该任择议定书。
  • ويطلب الأمين العام إلى جميع الدول الأعضاء أن تصدق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها أو تنضم إليه إن لم تكن فعلت ذلك بعد.
    秘书长请所有尚未批准或加入《联合国人员和有关人员安全公约任择议定书》的会员国批准或加入该任择议定书。
  • ولكننا نود أن نركز في بياننا هذا على تفسيرنا لثلاثة عناصر للقرار، الذي يتضمن مرفقه البروتوكول الاختياري لاتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    然而,我们要将发言的焦点放在对决议中三个因素的解释方面,该决议附件中载有《联合国人员和有关人员安全公约任择议定书》。
  • تعتمد، بناء على ذلك، البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، الوارد في مرفق هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام بوصفه الوديع، أن يفتح باب التوقيع عليه؛
    因此通过本决议附件所载的《联合国人员和有关人员安全公约任择议定书》,并请保存人秘书长将《议定书》开放供签署;
  • وكانت المفاوضات التي جرت خلال السنوات القليلة الماضية تهدف إلى سد الثغرات في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين لها، فضلا عن وضع التطورات الأخرى على أرض الواقع في الاعتبار.
    过去几年谈判的目的是填补《联合国人员和有关人员安全公约任择议定书》中的某些空白,同时考虑到其他方面的进展情况。
  • ومع ذلك، وبالنظر إلى أهمية موضوع البروتوكول، فإننا ننضم إلى توافق الآراء بشأن اعتماد البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها على أساس التفاهم التالي.
    尽管如此,考虑到《议定书》所涉专题的重要性,我们带着以下谅解,加入了通过《联合国人员和有关人员安全公约任择议定书》的协商一致意见。
  • ونحن مسرورون جدا لأن الجمعية العامة، استجابة للنداء الذي وُجه خلال مؤتمر القمة، تمكنت اليوم من اعتماد بروتوكول اختياري جديد للاتفاقية عام 1994 بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    令我们非常高兴的是,为响应首脑会议期间发出的呼吁,大会在今天以协商一致方式通过了《1994年联合国人员和有关人员安全公约任择议定书》。
  • تهيب كذلك بجميع الدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()، وتحث الدول الأطراف على سن تشريعات وطنية مناسبة، حسب اللزوم، للسماح بتنفيذ البروتوكول على نحو فعال؛
    还吁请所有国家考虑参加《联合国人员和有关人员安全公约任择议定书》, 并敦促缔约国制定必要的相关国内法,使该《议定书》得到有效执行;
  • تهيب كذلك بجميع الدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها(5)، وتحث الدول الأطراف على سن تشريعات وطنية مناسبة، حسب اللزوم، للسماح بتنفيذ البروتوكول تنفيذا فعالا؛
    还吁请所有国家考虑参加《联合国人员和有关人员安全公约任择议定书》,5 并敦促缔约国制定必要的相关国内法,使该《议定书》得到有效执行;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2