تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

自订规章 أمثلة على

"自订规章" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 58- كذلك يتعين تعزيز التنظيم الذاتي.
    同时还必须加强自订规章
  • وأُقر بأن نظام التنظيم الذاتي هذا سيكون جزءا لا يتجزأ من المشروع الشامل لإصدار الشهادات.
    这种自订规章的办法视为是全面核证办法的组成部分。
  • واستطرد قائلا إن بإمكان المنظمات غير الحكومية أن تشدد على اتباع التنظيم الذاتي في الصناعات أي أن تكون خضراء ومدرة للربح.
    非政府组织可以强调,无害环境和赢利的工业可自订规章
  • ورحب المشاركون بمقترحات المجلس العالمي للماس بشأن وضع نظام للتنظيم الذاتي للصناعة يقوم على سلسلة من الضمانات.
    与会者欢迎世界钻石理事会提出的根据一系列保证书由业界自订规章的办法。
  • وأيّدت اليابان المبادرات الملموسة والموجهة نحو توليد الدخل القائمة على التنظيم الذاتي والتي يقوم جميع المشاركين فيها برصدها وتقييمها، ورحّبت بمشاركة المرأة.
    日本支持自订规章、受所有参与者监测和评价、注重结果的具体倡议,并欢迎妇女参加。
  • وأخيرا، أشار أحد المشاركين إلى أنه رغم مساندة يونيليفر لحسن الإدارة في البلدان، فإنها تحبذ فيما يبدو التنظيم الذاتي للمؤسسات.
    最后,一名与会者指出,Unilever鼓吹各国实施善政,但它显然宁可各公司自订规章
  • وهذا ما حدا بأجزاء من قطاع الشركات إلى استحداث وسائل " التنظيم الذاتي " ، تشمل اعتماد مدونة سلوك خاصة بالصناعة.
    所以有一部分民间公司拟订了`自订规章 ' 的办法,包括采用行业行为守则。
  • وأعرب كثير من المندوبين عن احترام استقلالية هيئات المعاهدات واستقلالها الذاتي، وأشادوا بتنظيمها الذاتي من خلال اعتماد مبادئ أديس أبابا التوجيهية.
    很多代表表示尊重条约机构的独立自主,并赞扬条约机构通过《亚的斯亚贝巴准则》而自订规章
  • وأعربوا عن إدراكهم لتقاليد التنظيم الذاتي القائمة في التجارة ذاتها والمقترحات البناءة لمجلس الماس العالمي الذي أنشأته الصناعة لمعالجة مشكلة الماس المموِّل للصراع.
    与会者认识到钻石业这一行自订规章的传统,以及为解决冲突钻石问题而成立的世界钻石理事会的建设性建议。
  • وقد وصفه الأمين العام السابق للأمم المتحدة كوفي عنان بأنه " نموذج للتنظيم الذاتي المُلهم الذي ينبغي للصناعات الآخرى أن تنظر في الاقتداء به " .
    前联合国秘书长科菲·安南将它形容为 " 令人鼓舞的自订规章模式,其他行业应考虑效仿。
  • وقد تطور النهج الطوعي في وضع مدونات قواعد السلوك في السنوات الأخيرة واتخذ أشكالا جديدة تحاول التغلُّب على بعض مواطن القصور في المدونات القديمة وغيرها من مبادرات التنظيم الذاتي.
    近几年来自愿拟定行为守则的做法在发展,具有新的形式,并试图克服较陈旧的守则和其他自订规章举措的局限性。
  • وفي هذا السياق، فإن التركيز على المبادرات الاجتماعية الطوعية والقائمة على التنظيم الذاتي من جانب الشركات يهدد بالقضاء على الباعث على التنظيم الفعال وبالتالي تقويض الجهود المبذولة لإخضاع الشركات للمساءلة قانونا عن ممارساتها الضارة.
    在这方面,如果只注意公司采取自愿行动或自订规章,就可能减弱制定有效规章的动力,破坏为使公司对其有害行为负起法律责任而作出的努力。
  • ويلزم مواءمة هذه الصكوك من أجل تحقيق نتائج تتسم بقدر أكبر من الكفاءة، كما أن هناك أيضا حاجة إلى تهيئة الظروف الضرورية لتطبيق صكوك قائمة أخرى، مثل تلك التي تغطي المسائل الاقتصادية والمالية والضريبية؛ والتنظيم الذاتي وإصدار الشهادات، والتدقيق البيئي.
    必须协调这些文书,以发挥更有效作用,并制订必要条件,使例如其他现行经济、金融和财政文书适用;自订规章、认证和环境审计。
  • وشاع أيضا، خلال التسعينات بوجه خاص، إعداد مدونات طوعية لقواعد سلوك الشركات، تتراوح ما بين إعلانات مبهمة لمبادئ تجارية تطبقها الشركات على عملياتها الدولية وبين بذل جهود مباشرة أكثر على مستوى التنظيم الذاتي، تركز على الظروف الاجتماعية والبيئة.
    尤其在1990年代,盛行公司自愿行为守则做法,从笼统地宣布适用于国际活动的业务原则到更直接的自订规章努力,其重点是社会状况和环境。