تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

血钻 أمثلة على

"血钻" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • كما أننا نريد أن نضمن عدم تبييض صناعتنا للماس الملطخ بالدماء.
    我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白。
  • إن ناميبيا ألزمت نفسها بحماية نزاهة صناعتها للماس بضمان ألا يلوث ماسها بالماس الملطخ بالدماء.
    纳米比亚致力于通过确保其钻石不被滴血钻石污染来保护钻石业的完整性。
  • وإن جهودنا الرامية إلى استئصال الماس الملطخ بالدماء تظل مسعى متواصلا.
    我们努力根除 " 滴血钻石 " 的工作仍在进展之中。
  • وتم استخدام الماس في ذلك الصدد، ومن هنا جاء تعبير " الماس الملطخ بالدماء " .
    钻石被用于这个方面,因此有 " 滴血钻石 " 一词。
  • والمطلوب على وجه الاستعجال هو وضع ترتيب مماثل لعملية كمبرلي في الماس الممول للصراعات بغية وقف التدفق غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    有效遏制小武器和轻武器的非法流入,急需象关于流血钻石的金伯利进程这样的安排。
  • ولكن يجب ألا يُقال إننا فشلنا في إنشاء آلية موثوقة لمكافحة ظاهرة الماس الملطخ بالدم.
    然而,在建立可信的禁止 " 滴血钻石 " 的机制方面,我们决不允许自己失败。
  • وفي عالم يمكن فيه للموارد الطبيعية أن تؤجج الحرب والعنف والحروب الأهلية، يتحتم على المجتمع الدولي التصرف بطريقة منسقة لوقف سيل الماس الملطّخ بالدماء.
    在一个自然资源可能助长战争、暴力与国内纷争的世界上,国际社会必须协调一致地行动起来,遏止滴血钻石的潮流。
  • وهذا يؤكد مخاوف حكومة أنغولا فيما يتعلق بمسألة استمرار الاتجار غير المشروع بماس تمويل الصراعات، خاصة القادم من أفريقيا، لأن القارة تمثل ما يقرب من 60 في المائة من إنتاج الماس العالمي.
    这证明了安哥拉政府对持续的滴血钻石非法贸易问题的关切,特别是来自非洲的此类贸易因为本大洲在世界钻石产量中占近60%。
  • وبالإضافة إلى هذا، عُرِض فيلم " Blood Diamonds " ( " الماس الملطخ بالدماء " )، فضلا عن حلقة نقاش أكاديمية عقدت حول هذا الموضوع، وبُثت أيضاً على الموقع الإلكتروني.
    此外,会上放映了电影 " 滴血钻石 " ,并就这一议题举行了小组学术讨论,还做了网播。 六. 结论
  • منذ عام 2000 ، عملت الجهود التي يبذلها نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام على التقليل من وجود الماس الملطّخ بالدماء في السوق العالمية وفي الوقت نفسه تهميش مَن يعملون بالاتجار بالماس المموّل للصراع.
    自2000年以来,金伯利进程证书制度的努力使世界市场上滴血钻石的存在降到了最低,排挤了那些涉足冲突钻石交易的人。
  • إن الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على وعي بما كان لماس تمويل الصراع أو للماس الملطخ بالدماء من تأثير مؤلم، مدمر في سلم سيراليون وأمنها ورفاهها.
    联合国及国际社会知道,冲突钻石,即所谓的 " 滴血钻石 " ,给塞拉利昂的和平、安全与福祉造成了令人痛苦和毁灭性的影响。
  • فمما لا شك فيه مثلا أن إحياء الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى سيسهل بدرجة أكبر مهمة مراقبة الاتجار بالأسلحة وتجارة " الماس الملطخ بالدماء " والعوامل الأخرى التي تؤجج نار الصراعات في المنطقة.
    例如,大湖国家经济共同体的复兴,无疑将更有利于控制军火贸易、 " 滴血钻石 " 贸易及助长区域冲突的其它因素。
  • ونود أن نؤكد مجددا على موقفنا بأن الماس المستخرج من مارانج ليس " ماسا ملطخا بالدم " بأي معيار من المعايير، وهي حقيقة اعتمدها مراقبو عملية كيمبرلي.
    我们愿重申我们的立场:无论以何种标准来衡量,马兰吉钻石都不是 " 滴血钻石 " ,这是得到金伯利进程监督员认证的一个事实。
  • وهو ما تم إطلاع الرأي العام العالمي عليه من خلال الفيلم الهام المعنون " الماس الملطّخ بالدماء " ، الذي يعتبر شهادة موضوعية تؤكد صحة موقفنا الذي أيده اليوم العديد من الوفود الأخرى.
    《滴血钻石》这部电影也向国际社会非常清楚地揭示了这个问题,影片中对情况作了客观的描绘,说明了我们所持立场的正确性,而且许多国家也持有与我们相同的立场。
  • وهي تطبق آليات تهدف إلى قطع الصلة بين الاتجار بالماس الملطخ بالدماء والصراع المسلح، لا سيما بالنظر إلى الآثار المدمرة لهذه الصراعات على السلام وأمن الشعوب وسلامتها.
    该进程实行各种机制,旨在打破 " 滴血钻石 " 贸易与武装冲突之间的联系,特别考虑到这些冲突给各国人民的和平、保障以及安全所造成的破坏性影响。
  • وقد جرى ربط رفع الجزاءات مؤخرا عن الأخشاب والماس باتخاذ حكومة ليبريا الجديدة تدابير لإدارة موارد البلد بطريقة تعود بالنفع على الشعب والالتزام بمعايير عملية كيمبرلي الدولية لتفادي الاتجار " بالماس الملطخ بالدماء " .
    最近取消了木材和钻石制裁,其条件是利比里亚新政府采取措施,为了本国人民的利益管理资源,并遵守金伯利进程国际标准,避免 " 滴血钻石 " 交易。