被迫放弃 أمثلة على
"被迫放弃" معنى
- وبعد تردُّد، جرى التخلّي عن البعثة.
为此,旅行计划被迫放弃。 - أيها القبطان سأتخلى عن المكوك
舰长 我们被迫放弃了穿梭机 - العمل العدائي أو التخلي القسري
敌对行动或被迫放弃 7-14 100 - فقد تخلينا عن المنطقة الزراعية
我们被迫放弃农业区 - ونتيجة لذلك أُقصي صغار ومتوسطو الملاك الزراعيين عن أراضيهم.
中小农户因此被迫放弃土地。 - العمل العدائي أو التخلي القسري
敌对行动或被迫放弃 - ويُذكر أن السكان الأصليون للمستعمرة قد أجبروا على التخلي عن الإقليم.
该殖民地原有人口被迫放弃领土。 - "إلاّ إذا اُرغمت على التنازل عن سلطتها ووقّعت طلب الوصاية على العرش"
除非她被迫放弃权力,签署摄政令 - وقد اضطر جميع الفارين بالتالي إلى هجر أعمالهم.
因此,所有逃离者都被迫放弃了他们的就业机会。 - وغالباً ما يجبر مسيحيو الجبال على التخلي عن معتقدهم ويتعرضون للضرب.
山民人基督徒常常被迫放弃自己的信仰,并受到殴打。 - وقد أُكره 000 200 شخص تقريبا من القبارصة اليونانيين على ترك بيوتهم.
大约200 000名希腊族塞浦路斯人被迫放弃家园。 - ويضطر الرعاة الذين يُجبَرون على ترك نشاط رعي الرحَّل إلى الانتقال إلى المناطق الحضرية(112).
被迫放弃游牧放牧的牧民不得不迁移到城市地区。 - أحياناً لن تكلل الجهود بالنجاح، وكثيراً ما يتعين التخلي عن العملية أو بدؤها من جديد.
努力有时不成功,倡导进程被迫放弃或重新开始。 - اﻷســاس المســتعمل لتسديد تكاليــف المعدات الــتي تفقد أو تتلف من جـراء عمـل عــدائي أو تخل قسري.
偿还因敌对行动或被迫放弃而造成的装备损失的依据 - وقد حمت المحكمة الدستورية حقوق الفتيات الحوامل وكفلت عدم إرغامهن على التوقف عن دراستهن.
宪法法院保护怀孕女孩的权利,确保她们不被迫放弃教育。 - وإذا استمر تغير المناخ بهذه الوتيرة، قد نضطر إلى هجر جزرنا.
如果气候变化照此速度发展下去,我们可能被迫放弃我们的群岛。 - لا يرغم الحاصلات والحاصلون على الجنسية البوليفية على التنازل عن جنسيتهم الأصلية.
二.外国人在取得玻利维亚国籍的同时,无须被迫放弃原国籍。 - وفضﻻ عن ذلك فإن الهجمات المنتظمة قد أرغمت غالبية حرس المنطقة على ترك أماكن عملهم.
此外,由于经常的袭击,大多数警卫人员被迫放弃其工作岗位。 - وقد أرغم السكان العرب على ترك أعمالهم الزراعية من أجل القيام بأعمال يومية غير ماهرة.
阿拉伯居民被迫放弃农业工作,从事无需技能的日常仆役劳动。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3