تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

逻辑或 أمثلة على

"逻辑或" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ولا يوجد سبب منطقي أو موضوعي للقيام بذلك.
    因为没有任何逻辑或客观理由进行回避。
  • وتتنافى الفظائع التي يرتكبها النظام اﻹريتري مع أي منطق أو عقل.
    厄立特里亚政权的暴行公然蔑视一切逻辑或理性。
  • أنه فقط في المعادلات الغامضة في الحب حيث لا وجود للأسباب المنطقية
    只有在这神秘的爱情方程式中 才能找到逻辑或原由来
  • فقد تبين أن العديد من الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ غير منطقية أو تتعارض مع المألوف.
    申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识。
  • وليس بوسع المحكمة، سواءً من الناحية السوقية أو من الناحية المالية، أن تحاكم كافة من يقعون في إطار وﻻيتها.
    逻辑或财政的角度来考虑,本法庭无法对在其管辖范围内的所有人提起公诉。
  • ومن هنا، فإننا نرفض تماما هذا التدخل الذي ليس له من قواعد القانون ولا السياسة والمنطق ما يسنده أو يبرره.
    因此,我们完全拒绝这种干预。 这不符合国际法、逻辑或政策,是完全没有道理的。
  • ولا ينبغي للتنمية والنمو إذن أن تستجيب لأي منطق أو نموذج للسوق، وإنما تمكن من ترجمة الأصوات المتعددة لطرق وأساليب العيش.
    所以发展和成长不必再适应任何市场逻辑或模式,而应能够体现存在和生活方式的多重性。
  • ومع ذلك، قد لا يكون إعداد خطة عمل أمرا منطقيا أو ممكنا بالنسبة لأنشطة بعينها، أو قد لا يساعد في إدارة المشروع الفرعي ورصده.
    但对某些活动而言,制订工作计划可能不合逻辑或不可能,或也许无助于分项目管理和监督。
  • وهذا البرنامج لا يشكل تهديداً للسلم والأمن الدوليين، ولا يقع بالتالي ضمن اختصاصات مجلس الأمن بأي قانون أو منطق أو تفسير.
    该计划不对国际和平与安全构成威胁,因此无论依据何种法律、逻辑或解释,均不属于安全理事会的职权范畴。
  • كما خلصت إلى استحالة اعتباره قراراً تعسفيًّا أو يتَّسم بوضوح بالشطط أو البعد عن المنطق أو يشوبه خطأ ظاهر.
    法院还得出这样的结论,即不得将该项裁定视为任意武断或明显不合逻辑或不合理的,也没有受到专利错误的影响。
  • وتكمن القوة الدافعة لبعض هذه العمليات في طبيعة التكنولوجيات الجديدة أو قوى السوق التي يصعب التحكم بها، في حين أن عمليات أخرى قد تكون أكثر قابلية من غيرها للإدارة.
    在这些过程中,有一些是由新技术的逻辑或难于驾驭的市场力量所驱动,而另一些则较为容易控制。
  • وكمثال على ذلك، قال إن وفده يرى أن إقامة شعبة جديدة للشرق الأوسط وغرب آسيا تكون مقسمة إلى قسمين، الشرق الأوسط والخليج، ليس لها أي أساس لا في المنطق ولا في واقع الشرق الأوسط.
    举一个例子,该国代表团认为,增设一个中东和西亚司,将其分为中东科和海湾科不符合逻辑或中东现实。
  • ولوحظ ان هذه المسألة يمكن أن تحدد أكثر في اللوائح ، بغية الحفاظ على مرونة أحكام التسجيل الواردة في مشروع اﻻتفاقية وتفادي ربط تلك اﻷحكام بأي نظام منطقي معين خاص بالبحث أو برامجيات حاسوبية معينة خاصة بالبحث .
    据指出,对这个问题可以在条例中作出进一步的具体规定,以便在公约草案中保留登记规定的灵活性,避免把这些规定与任何具体的查询逻辑或软件联系起来。
  • In this regard, it should be stressed that the requirements of the Board of Governors and the provisions of the said resolutions of the Security Council, due to their unlawfulness, are not implementable, and raising the so-called " continued failure of Iran " to comply with the said requests lacks any shred of logic or justification.
    就此而言,应当强调指出,理事会的要求和安全理事会这些决议的规定由于不合法,是不能执行的,提出所谓的 " 伊朗继续不遵守 " 这些要求的问题毫无逻辑或理由。