تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

非现实 أمثلة على

"非现实" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ربما بعض التسلية للواقعية الغامضة
    影片重点放在非现实主义
  • لا جدوى من مقاومة شيء لا يمكنك رؤيته
    非现实的斗争是没有意义的
  • علاوة على ذلك، فإن تنفيذ بعض التدابير التي يقترحها سابق لأوانه في الحالة الدولية الراهنة.
    它主张的个别措施在当前形势下并非现实可行。
  • وقد يكون هذا الرأي أقرب إلى المثالية منه إلى الواقعية. (المملكة العربية السعودية)
    这种观点体现的更多的是理想主义而非现实。 (沙特阿拉伯)
  • وإن الفريق العامل الأول يجري، مرة أخرى، مداولاته في سيناريو دولي أصبح فيه نزع السلاح بعيدا عن الواقع.
    第一工作组将再度在核裁军远非现实的国际背景下展开讨论。
  • أي العالم المؤلف من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية - ليس بالعالم الحقيقي.
    首先,我要说的是加拿大想象中的核世界 -- -- 即由五个核武器国家组成 -- -- 并非现实世界。
  • لقد تولدت فكرة الأمم المتحدة بناء على فرضية أساسية تتمثل في المساواة القانونية بين الدول التي كانت وقتها تطلعا أكثر منها واقعا.
    联合国是在各国法律平等的基本原则之上建立的,当时这更是一种愿望,而非现实
  • وقد تكون هذه المسألة مشكلة ذات طابع نظري أكثر منها مشكلة واقعية أو عملية في غياب أي دليل على وجودها في ممارسات الدول.
    在国家实践缺乏证据的情况下,这可能是一个理论问题,而非现实或实际的问题。
  • 0.7 في المائة من إجمالي الناتج القومي للمساعدة الإنمائية الرسمية لا يزال وهما ليس حقيقة.
    将国民生产总值的0.7%用于官方发展援助的承诺已经作了四十年,但它依然只是幻想,而非现实
  • لكن، كما نعلم جميعاً، بالرغم من كل هذه الجهود، يظل مؤتمر القاهرة، بالنسبة لعدد كبير من الناس، هدفاً أكثر منه حقيقة واقعة.
    但正如我们大家所知,尽管作出了这些努力,但开罗共识对于太多的人来说仍然是目标而非现实
  • وقد أُحرز تقدم، بيد أن العوائق الهيكلية الأساسية التي تجعل المساواة بين الجنسين مطمحا أكثر منه حقيقة، لا تزال قائمة بل تزداد في بعض الحالات.
    尽管已取得一定进展,但使得性别平等只是美好愿望而非现实的根本结构性障碍依然存在,在一些地区甚至有所加剧。
  • فهو لا يشير إلى بعض المبادئ الأساسية المتعلقة بنزع السلاح النووي، كما أن بعض التدابير المطلوبة في النص إما غير واقعية أو غير ممكنة في الحالة الدولية الراهنة.
    但是,此案存在缺陷,它没有提及核裁军的一些基本原则。 同时,它主张个别的措施,在当前形势下并非现实可行。
  • وبينما يكون الإجماع بين وجهات النظر هدفا غير واقعي، فإنه يتعين على مجلس الأمن أن يحصل على تأييد كتلة ضخمة من أعضاء الأمم المتحدة إذا كان لأي نظام للجزاءات أن ينشأ.
    尽管意见的一致并非现实的目标,但要确立制裁的办法,安全理事会还是应该得到相当多的联合国会员国的支持。
  • وهنا أيضا لا تُساق أمثلة فعلية لذلك، ويُذكر أن هذه الحالة المتصورة " استثنائية للغاية ... وربما كانت أكثر ملاءمة للماضي منها للحاضر " ().
    同样,也没有列举实例,据说所设想的情况 " 极为特殊.,更具有追溯意义而非现实意义 " 。
  • الإرهاب الفلسطيني - فـإن اجتماعنا هنا اليوم غير واقعي، إنـه تمثيلية تحزيريــة، ومهزلة مسرحية كاملة.
    如果我们无视这场冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天在此集会就是非现实主义的,就是一种装模作样的把戏,就是一场彻头彻尾的闹剧。
  • قد يكون مسألة تصور أكثر منه مسألة واقع.
    我们的用户认为,可能偶尔仍会发生重复重叠的现象,但 " 监督消化不良症 " 可能是一种看法,而 非现实,这个名词是去年秋天在瑞士蒙特勒举行的一次盛会上造出来的。
  • قد يكون مسألة تصور أكثر منه مسألة واقع.
    我们的用户认为,可能偶尔仍会发生重复重叠的现象,但 " 监督消化不良症 " 可能是一种看法,而 非现实,这个名词是去年秋天在瑞士蒙特勒举行的一次盛会上造出来的。
  • وعلى الرغم من عدم إجراء أي تجارب نووية، فإن دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ أبعد عن أن يصبح حقيقة واقعة، فقد أصيب مؤتمر نزع السلاح بالشلل وقد قدم أحد الأطراف في معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية إخطارا بالانسحاب منها.
    虽然没有进行核试验,但《全面禁试条约》生效远非现实。 裁军谈判会议处于瘫痪,《反弹道导弹条约》的一个缔约国已宣布退出。
  • ففي معظم بلداننا، ما زالت مستويات الفقر المدقع تبعث على القلق، ويعاني الأطفال من سوء التغذية، ومعدلات الوفيات بين الأمهات والأطفال لم تنخفض بشكل كبير، كما أن الوصول الكامل إلى التعليم والصحة ما زال هدفاً وليس حقيقة واقعة.
    在我们多数国家,极端贫困程度仍令人不安,儿童营养不良,孕产妇和儿童死亡率并未大幅减少,而充分享有教育和卫生服务仍然只是一个目标而非现实
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2