تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

食物摄取量 أمثلة على

"食物摄取量" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وفي بعض المنازل، تُزرع الأشجار المثمرة والخضروات لتكمل المأكولات الغذائية.
    有些学生之家种植果树和蔬菜,用来补充食物摄取量
  • البهارات الحليب ومنتجات الحليب
    上表显示总的看农村地区的食物摄取量和动物食品摄取量低于城市地区。
  • 208- وتعتبر الكميات التي يستهلكها الكوريون من الأغذية والعناصر المغذية مرضية تماماً في المعدل.
    不难看出,韩国人口平均食物摄取量和营养摄取量良好。
  • 3938- لا تتوافر بيانات إحصائية في جمهورية ألمانيا الاتحادية عن نسبة السكان الذين يقل مدخولهم الغذائي عن الحد الأدنى الضروري.
    德国食物摄取量低于最低必要数量的人口占比无相关统计数据。
  • ويحتاج نصف السكان تقريباً إلى استكمال غذائهم من السوق بينما يعاني النصف الآخر من عدم كفاية الوجبات الغذائية.
    几乎一半人口需要从市场上获得补充粮食,一半人口食物摄取量不足。
  • وتشير الأبحاث إلى أن الاستهلاك، ولا سيما استهلاك الغذاء، قد زاد بنسبة 22 في المائة، وأن عدد الأطفال الذين يعانون سوء التغذية قد تراجع بنسبة 17.2 في المائة().
    研究表明,消费,尤其是食物摄取量增加了22%,营养不良儿童的比例下降了17.2%。
  • تمضي البنات في كثير من البلدان أكثر من ثلاث ساعات في اليوم بحثا عن المياه، وهو استهلاك للطاقة يزيد على ثلث الطاقة التي يحصلن عليها من الغذاء في اليوم.
    在许多国家,女童每天取水需要时间长达3小时,所耗能量超过每日食物摄取量的三分之一。
  • ٧٥٦١- وفي عام ٣٩٩١ استجابت نسبة ١٧ في المائة من المقيمين في يوكون للتوصيات اليومية الواردة في دليل الغذاء الكندي، أو ذهبت إلى أبعد من هذه التوصيات.
    1993年育空地区71%的居民达到或超过了《加拿大食物指南》中所载的每日食物摄取量建议。
  • وتشير الأبحاث إلى أن الاستهلاك، ولا سيما استهلاك الغذاء، قد زاد بنسبة 22 في المائة، وأن عدد الأطفال الذين يعانون سوء التغذية قد تراجع بنسبة 17.2 في المائة().
    研究表明食品消费,尤其是食物摄取量增加了22%,而营养不良儿童的比例下降了17.2%。
  • ونقص التغذية بالطريقة التي يحتسب بها حالياً هو مؤشر لتوافر الغذاء. ويستمد من كشوف الأغذية المتاحة ويتم تعديله بالتوزيعات التجريبية أو النظرية للاستهلاك الغذائي ضمن المجموعات السكانية.
    按照目前的计算,营养不足是一个粮食可供性指标,从粮食平衡表产生并按照人口食物摄取量的经验或理论分布情况调整。
  • أما الأغراض المنشودة من هذه الدراسة الاستقصائية فهي وضع سياسات وطنية لتعزيز الصحة وأهداف وطنية للتغذية بتقييم الأغذية المستهلكة، والسلوك المتبع من حيث الأمور المتصلة بالصحة، ونتائج الفحوص الصحية.
    这种调查的目的在于通过对食物摄取量,与健康有关的行为和健康检查结果作出评估,制定全国促进健康政策和全国营养目标。
  • والعاملات الزراعيات مسؤولات عن نصف إنتاج الأغذية العالمي ويعتبرن المنتجات الرئيسيات للمحاصيل الرئيسية، والتي تتراوح نسبتها بين 60 و80 في المائة من كميات الأغذية في البلدان النامية.
    务农女工承担了全世界一半的粮食生产工作,是主要作物的主要生产者。 其中,主要作物占发展中国家食物摄取量的60%至80%。
  • ويستعمل تعبيرا " الجوع " و " نقص الأغذية " بصورة متبادلة عادة للإشارة إلى قلة ما يجري تناوله من طعام للوفاء بالاحتياجات المستمرة من الطاقة الغذائية.
    " 饥饿 " 和 " 营养不良 " 往往交替用于指食物摄取量不足够连续满足所需食物能量。
  • وتتكفل العاملات الزراعيات بنصف الإنتاج العالمي من الأغذية، ويعتبرن المنتجات الرئيسيات للمحاصيل الأساسية، بما فيها الأرز والذرة والقمح، وهي تمثل نسبة تتراوح بين 60 و 80 في المائة من المدخول الغذائي في معظم البلدان النامية.
    妇女农工承担着世界一半的粮食生产,是包括稻米、玉米和小麦在内的主要作物的主要生产者,在多数发展中国家上述作物占食物摄取量的60%至80%。
  • 195- وخلال الفترة من 1969 إلى 1995 كانت تجري سنوياً، عملاً بقانون الصحة الغذائية والأمر الصادر بشأن تحسين التغذية، دراسة استقصائية وطنية عن التغذية، وذلك لتقييم الوضع الغذائي للسكان الكوريين بدراسة المأخوذ من العناصر المغذية والاستهلاك الغذائي والوضع الصحي.
    根据《食物卫生法》和《营养改善法》,从1969年至1995年每年进行一次全国营养普查,通过检查营养摄取量,食物摄取量和健康状况,评估韩国人口的营养状况。
  • وثمة أدلة ثابتة على ظهور بوادر مجاعة واسعة النطاق في البلد، تعكس انخفاضا هائلا في نصيب الفرد من الغذاء، وانهيار القوة الشرائية للسكان، والبيع الجبري للمواشي، واستنفاد الممتلكات الشخصية على نطاق واسع، وسرعة ارتفاع أعداد المعدمين، واستمرار تزايد الأعداد الغفيرة من اللاجئين والمشردين داخلياً.
    有越来越多的证据表明,该国的饥荒越来越普遍,人们的食物摄取量剧减,购买力大跌,牲畜销售一蹶不振,个人资产大规模缩水,粮价飞涨,贫困人数迅速上升,难民和国内流离失所者人数不断膨胀。