208- وتعتبر الكميات التي يستهلكها الكوريون من الأغذية والعناصر المغذية مرضية تماماً في المعدل. 不难看出,韩国人口平均食物摄取量和营养摄取量良好。
3938- لا تتوافر بيانات إحصائية في جمهورية ألمانيا الاتحادية عن نسبة السكان الذين يقل مدخولهم الغذائي عن الحد الأدنى الضروري. 德国食物摄取量低于最低必要数量的人口占比无相关统计数据。
ويحتاج نصف السكان تقريباً إلى استكمال غذائهم من السوق بينما يعاني النصف الآخر من عدم كفاية الوجبات الغذائية. 几乎一半人口需要从市场上获得补充粮食,一半人口食物摄取量不足。
وتشير الأبحاث إلى أن الاستهلاك، ولا سيما استهلاك الغذاء، قد زاد بنسبة 22 في المائة، وأن عدد الأطفال الذين يعانون سوء التغذية قد تراجع بنسبة 17.2 في المائة(). 研究表明,消费,尤其是食物摄取量增加了22%,营养不良儿童的比例下降了17.2%。
تمضي البنات في كثير من البلدان أكثر من ثلاث ساعات في اليوم بحثا عن المياه، وهو استهلاك للطاقة يزيد على ثلث الطاقة التي يحصلن عليها من الغذاء في اليوم. 在许多国家,女童每天取水需要时间长达3小时,所耗能量超过每日食物摄取量的三分之一。
٧٥٦١- وفي عام ٣٩٩١ استجابت نسبة ١٧ في المائة من المقيمين في يوكون للتوصيات اليومية الواردة في دليل الغذاء الكندي، أو ذهبت إلى أبعد من هذه التوصيات. 1993年育空地区71%的居民达到或超过了《加拿大食物指南》中所载的每日食物摄取量建议。
وتشير الأبحاث إلى أن الاستهلاك، ولا سيما استهلاك الغذاء، قد زاد بنسبة 22 في المائة، وأن عدد الأطفال الذين يعانون سوء التغذية قد تراجع بنسبة 17.2 في المائة(). 研究表明食品消费,尤其是食物摄取量增加了22%,而营养不良儿童的比例下降了17.2%。
ونقص التغذية بالطريقة التي يحتسب بها حالياً هو مؤشر لتوافر الغذاء. ويستمد من كشوف الأغذية المتاحة ويتم تعديله بالتوزيعات التجريبية أو النظرية للاستهلاك الغذائي ضمن المجموعات السكانية. 按照目前的计算,营养不足是一个粮食可供性指标,从粮食平衡表产生并按照人口食物摄取量的经验或理论分布情况调整。