تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

黑山外交 أمثلة على

"黑山外交" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وزير خارجية صربيا والجبل الأسود
    塞尔维亚和黑山外交部长
  • وحضر وزير خارجية الجبل الأسود كمراقب.
    黑山外交部长以观察员的身份出席了会议。
  • معالي السيد فوك دراشكوفيتش، وزير خارجية صربيا والجبل الأسود
    40.塞尔维亚和黑山外交部长武克·德拉斯科维奇先生阁下
  • معالي السيد فوك دراشكوفيتش، وزير خارجية صربيا والجبل الأسود
    39.塞尔维亚和黑山外交部长武克·德拉斯科维奇先生阁下
  • ومن بين 92 شخصاً معينين في البعثات الدبلوماسية والقنصلية للجبل الأسود، هناك 27 امرأة (30 في المائة).
    黑山外交和领事使团的92名雇员中,有27名女性(占30%)。
  • 171- ويستخدم الديوان العام لوزارة الخارجية في الجبل الأسود 87 شخصاً منهم 60 امرأة (69 في المائة).
    黑山外交部内务司聘用了87名雇员,其中有60名女性(占69%)。
  • غير أنه تلقى تحذيرا دفعه للهرب من منزله بعد ساعات فقط من تسليم قرار اتهامه إلى وزير خارجية صربيا والجبل الأسود.
    就在起诉书送交塞尔维亚和黑山外交部几个小时之后,哈季奇得到消息,离家逃走。
  • يشرفني أن أحيل طيه البلاغ المشترك الصادر عن وزيري خارجية كل من كرواتيا والجبل الأسود بشأن مسألة بريفلاكا (انظر المرفق).
    谨随函附上克罗地亚外交部长和黑山外交部长关于普雷维拉卡问题的联合公报(见附件)。
  • غير أنه تلقى تحذيرا وفر من منزله بعد ساعات فقط من تسليم قرار اتهامه إلى وزير خارجية صربيا والجبل الأسود.
    就在起诉书送交塞尔维亚和黑山外交部几个小时之后,Hadzic得到消息,离家逃走。
  • يشرفـني أن أحيــل طيه، للعلم، رسالة موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من السيد فوك دراشكوفيتش، وزير خارجية صربيا والجبل الأسود (انظر المرفق).
    谨随函转递塞尔维亚和黑山外交部长武克·德拉斯科维奇先生给联合国秘书长的信(见附件),供参考。
  • وأدلى ببيانات أيضا في الاجتماع وزير خارجية صربيا والجبل الأسود، وممثلوا أيرلندا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي)، واليابان، وآيسلندا، وأوكرانيا.
    塞尔维亚和黑山外交部长沃克·德拉斯科维奇和爱尔兰(代表欧洲联盟)、日本、冰岛及乌克兰代表也对会议发了言。
  • والتعاون الوثيق مع البلدان المجاورة والاستقرار الإقليمي هما المبدآن الأساسيان للسياسة الخارجية للجبل الأسود، وشرط مسبق للتقدم في عملياتها التكاملية الأوسع.
    同邻国进行有力的合作并实现区域稳定,是黑山外交政策的基本原则和它在更广泛的一体化进程中取得进展的先决条件。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، خاطب وزيرا خارجية صربيا والجبل الأسود جلسات مجلس الأمن في مناسبتين، الأمر الذي يشهد على الوضع الصعب في إقليمنا، كوسوفو وميتوهيا.
    在报告所述期间,塞尔维亚和黑山外交部长两次在安全理事会会议上发言,这证明我国科索沃省和梅托希亚的局势严峻。
  • واتُّخذت كذلك خطوات مهمة في مجال إعادة تنظيم وكالة الأمن الوطني بجعلها وكالة استخبارات مرجعية، إضافة إلى تحويل جهاز الأمن العسكري السابق إلى إدارة عمليات الأمن الدفاعي للاتصال وحماية الشفرات، وإنشاء إدارة أمن المعلومات والدعم التقني التابعة لوزارة الشؤون الخارجية للجبل الأسود.
    现已在下列方面采取了进一步重要措施:重组国家安全机构,使之成为情报机构;将前军事安全处改为防卫安全部,负责通信和密码保护;成立黑山外交部信息安全与技术支持部。