تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

1995年6月 أمثلة على

"1995年6月" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اﻹيرادات من صندوق المنح
    来自捐赠基金的收入到1995年6月
  • قواعد تنفيذ قانون الموارد المعدنية لجمهورية الصين الشعبية.
    德国 1995年6月6日《海底采矿法》。
  • أما العقود المبرمة قبل هذا التاريخ فتظل خاضعة لأحكام التشريع القديم.
    1995年6月1日前订立的合同继续属老的立法管辖。
  • إبحث بنفسك," مجلة ألغاز إيلرى كوين" فى الأول من يونيو عام 1995
    你自己去找来看. 艾勒丽皇[后後]出版社 的《神秘杂志》,1995年6月号.
  • المنظمة العالمية لموظفي دوائر البناء
    (i)未来研究联合会第十四届世界会议,超越贫困的未来,1995年6月,肯尼亚,内罗毕。
  • ناغيماروس الكهرمائي على نهر الدانوب لجمع أدلة عن القضية المذكورة أعلاه.
    1995年6月,斯洛伐克代理人致函法院,请法院视察多瑙河加布奇科沃-大毛罗斯水电坝项目现场以搜集上述案件的证据。
  • ناغيماروس الكهرمائي على نهر الدانوب لجمع أدلة عن القضية المذكورة أعلاه.
    1995年6月,斯洛伐克代理人致函法院,请法院视察多瑙河加布奇科沃-大毛罗斯水电坝项目现场以搜集上述案件的证据。
  • هو النقض - ليحل محل الطعن الاستثنائي.
    根据1995年6月29日关于修正《刑事诉讼法》的法律,已经采取一项新的受理上诉的措施 -- -- 撤消原判 -- -- 来取代特殊上诉。
  • Finland, United Nations, Treaty Series, vol. 1949 No. 33393.
    发生事故时进行合作和相互援助协定,1995年6月26日,爱沙尼亚-芬兰,联合国,《条约汇编》,第1949卷,第33393号。
  • وفيما بعد كلفت البعثة بعملية الشراء، ووقع اختيارها على شركة تجارية محلية لتوريد ٨٩ في المائة من إجمالي العقد، وعلى ست جهات أخرى لتوريد الباقي.
    后来指示特派团于1995年6月去执行采购任务,一家本地贸易公司被选择采购89%的物资,占其他六家公司采购其余部分。
  • حضر عددا من الجلسات العامة التي عنُيت باعتماد النظام الداخلي لدوائر المحكمة الدولية لرواندا وبالمسائل المتعلقة بعمل الدوائر والمحكمة عموما، وشارك في هذه الجلسات، 1995-2002.
    1995年6月至2002年:出席并参加关于通过和修正程序规则以及关于卢旺达问题国际法庭和各分庭职能等事项的多次会议。
  • juridisk tilleggsbind pp. 60-70 and 71-78, respectively. (Two articles in a book of reference, concerning the fundamental rights of individuals and their legal personality, respectively.)
    其中1995年6月和1996年6月两次会议各为期一星期,地点是海牙。 其余会议分别于1996年1月、1997年6月和1998年6月在阿鲁沙举行,各为期一星期。
  • أوتا (وهما المنطقتان محل النـزاع في البلاغ السابق).
    2 关于用尽国内补救办法的问题,委员会注意到,由于最高法院1995年6月22日的判决,已经没有其他办法对在Pyhäjärvi和Kirkko-outa地区(早先来文中所涉地区)进行伐木的决定提出质疑。
  • وفي عام ١٩٩٤، على سبيل المثال، نُظمت أول ندوة مشتركة بين الوكاﻻت بشأن الصحة اﻹنجابية في حاﻻت اللجوء، وذلك على يد صندوق السكان، إلى جانب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، في إطار التعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    举例来说,1995年6月,人口基金连同难民专员办事处在儿童基金会和卫生组织的合作下,举办了关于难民情况下生殖健康问题的第一次机构间专题讨论会。
  • وفي عام ١٩٩٤، على سبيل المثال، نُظمت أول ندوة مشتركة بين الوكاﻻت بشأن الصحة اﻹنجابية في حاﻻت اللجوء، وذلك على يد صندوق السكان، إلى جانب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، في إطار التعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    举例来说,1995年6月,人口基金连同难民专员办事处在儿童基金会和卫生组织的合作下,举办了关于难民情况下生殖健康问题的第一次机构间专题讨论会。
  • وفي عام ١٩٩٤، على سبيل المثال، نُظمت أول ندوة مشتركة بين الوكاﻻت بشأن الصحة اﻹنجابية في حاﻻت اللجوء، وذلك على يد صندوق السكان، إلى جانب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، في إطار التعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    举例来说,1995年6月,人口基金连同难民专员办事处在儿童基金会和卫生组织的合作下,举办了关于难民情况下生殖健康问题的第一次机构间专题讨论会。
  • وفي عام ١٩٩٤، على سبيل المثال، نُظمت أول ندوة مشتركة بين الوكاﻻت بشأن الصحة اﻹنجابية في حاﻻت اللجوء، وذلك على يد صندوق السكان، إلى جانب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، في إطار التعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    举例来说,1995年6月,人口基金连同难民专员办事处在儿童基金会和卫生组织的合作下,举办了关于难民情况下生殖健康问题的第一次机构间专题讨论会。
  • وأحد أكثر الآراء القانونية إقناعاً في هذا الصدد هو الرأي الذي أدلت به المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا في الحكم التاريخي المتعلق بالدعوى التي رفعتها الدولة ضد ماكوانيان وماكشونو في عام 1995().
    对此,最具有说服力的一个法律意见是南非宪法法院1995年6月在里程碑式的 " 国家诉Makwanyane和Mchunu " 一案的判决中提出的。
  • Jean A. P. Clément, " Aftermath of the CFA Franc Devaluation " Finance and Development (quarterly publication by IMF and the World Bank), vol. 32, No.2, June 1995.
    11 Jean A. P. Clment, " 非洲金融共同体法郎贬值的后果 " ,《金融与发展》(货币基金组织和世界银行的季刊)第32卷第2期,1995年6月