تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

1995年8月 أمثلة على

"1995年8月" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • التقارير الأولية المطلوب تقديمها في عام 1993 (تابع)
    1992年12月9日 1995年8月2日
  • النظر في التاريخ والإنسانية؛
    1995年8月6日, " 核文明的前景 -- -- 考虑到历史和人类 " ;
  • وبدأ في ١٥-٨-١٩٩٥، برنامج لتقديم دعم غذائي للتعليم اﻻبتدائي )وجبة الغداء( ﻹعطاء دفعة لتعميم التعليم اﻻبتدائي.
    1995年8月15日发起了小学教育营养支助方案(午餐)以促进初等教育的普及。
  • وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى وثاقة صلة توصيتها العامة التاسعة عشرة بهذه اﻻتجاهات.
    委员会提请该缔约国注意其有关此类趋势的1995年8月17日第十九(47)号一般性建议的重要性。
  • وقرار الحكـومة المتعلق بالمبلغ المخصص لنفقـة الأطفال في مؤسسـات التعليم قبـل المدرسي (القرار رقم 1170 الصادر في 31-8-1995 (No. 1170 of 31.08.1995.
    根据《关于支付儿童幼托设施费用的政府决议》(1995年8月31日,第1170号。
  • تأخر تقديم التقارير من الثاني عشر حتى السابع عشر منذ عام 1997 إلى عام 2007 على التوالي، واستُلمت في عام 2008.
    1995年8月 1997至2007年分别逾期未交第十二次至第十七次报告,2008年6月收到
  • وعلى سبيل المثال عقد المحامون الذين يمثلون فروعاً مختلفة للنقابة في الوﻻيات اجتماعاً في جوس لمناقشة طرق إعادة تشكيل الجمعية الوطنية، إﻻ أن الشرطة منعت اﻻجتماع وألقت القبض على الداعين له.
    例如,在1995年8月,代表各邦协会分支的律师在Jos举行了一次会议,讨论重组全国协会的办法。
  • ٧٥٤- وفي ضوء توصيتها التاسعة عشرة المتعلقة بالمادة ٣ من اﻻتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم جميع المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذا الحكم.
    委员会参照关于《公约》第三条的1995年8月17日第十九(47)号建议,要求缔约国提供一切资料,说明该条的执行情况。
  • 1982-1983 سكرتير ثلاث لجان حكومية للإصلاح الدستوري، منها لجنة مشروع قانون الحقوق التي صاغت 1989-1992 الفصل الثاني الجديد من قانون الدستور الفنلندي الذي بدأ نفاذه اعتباراً من 1
    三个宪法改革政府委员会的秘书,其中包括起草于1995年8月1日生效的芬兰宪法法新第二章的权利法案委员会 1988年至
  • وكانت الحكومة تنوي أيضا توسيع نطاق الاستفادة من بدل الرعاية المنـزلية تبعا لذلك بحيث تشمل الرعاية النهارية الاجتماعية أو نظام البدلات جميع الأطفال دون سن الدراسة (7 سنوات) بحلول عام 1995.
    政府还打算相应地扩展家庭抚育津贴计划,以便到1995年8月,所有七岁学龄以下儿童都会被纳入社会日托或津贴制度。
  • مقرراً خﻻل فترة وﻻية الفريق البالغة ثﻻثة أعوام. (A) GE.97-12513
    工作组在1995年8月28日至9月1日于联合国日内瓦办事处举行的第一届会议上,选出阿斯比约恩·艾德先生为主席兼报告员,其任期直到工作组的三年任务期限终了。
  • ومع ذلك، واصل العراق إخفاء وإنكار جوانب من أنشطته المتعلقة بالتسليح واﻹثراء بالطرد المركزي إلى أن ظهرت المعلومات التي انكشفت عقب مغادرة الفريق الراحل حسين كامل للعراق.
    但伊拉克继续掩盖和否认其研制武器和离心机浓缩活动的情况,直至已故侯赛因·卡迈勒中将于1995年8月出走伊拉克之后披露了有关资料。
  • ل. نيبول، بناء على تصريحات أدلى بها السيد ب.
    3 1995年8月23日,难民局依据B. Ngambi先生所作的、后来被证明是假的声明,对B. Ngambi先生与M.-L. Nébol女士之间的婚姻予以登记,并出具了结婚证和家庭婚姻状况记录。
  • ٦٢- استهلت اللجنة تعاونها، عمﻻً بنتيجة اﻻجتماع المشترك الذي عقدته مع اللجنة الفرعية، بتعيين بعض اﻷعضاء وتكليفهم البقاء على اتصال بهيئات المراقبة التعاهدية، وإبﻻغ اللجنة نتيجة أعمالهم.
    委员会与小组委员会于1995年8月8日举行的联席会议的成果之一是,委员会开始进行合作,任命了若干成员以便各条约机构保持联系,并就其工作向委员会提出报告。
  • ٣٦- وفي ضوء المادة ٣ من اﻻتفاقية والتوصية العامة التاسعة عشرة تشجع اللجنة الدولة الطرف على رصد جميع التوترات التي قد تؤدي إلى العزل العنصري والعمل على إزالة أي آثار سلبية قد تترتب عنها.
    考虑到《公约》第三条和1995年8月17日第十九号(47)一般性建议,委员会鼓励该缔约国监督有可能引起种族分裂的所有紧张局势,努力消除因此而出现的任何不利后果。
  • ١٥١- في ضوء المادة ٣ من اﻻتفاقية والتوصية العامة التاسعة عشرة، توصي اللجنة الدولة الطرف برصد كافة التوترات التي قد تنشأ عن العزل العنصري وأن تعمل على إزالة أي آثار سلبية قد تترتب عنها.
    考虑到《公约》第三条和1995年8月17日第十九(47)号一般性建议,委员会鼓励该缔约国监督所有可能引起种族分离的各种紧张局势,努力消除由此产生的任何不利影响。