تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

1997年8月 أمثلة على

"1997年8月" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • في التاسع والعشرون من اغسطس
    现在是1997年8月29日
  • التقارير الدورية الثانية المطلوب تقديمها في عام 1997
    1997年8月12日
  • "في الـ 29 من أغسطس عام 1997 إستيقظ (سكاي نت)"
    1997年8月29日 天网苏醒了
  • لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس
    1996年7月16日 瑞典 1997年8月14日
  • ãßÊÈ ãÝæÖ ÇáÃãã ÇáãÊÍÏÉ ÇáÓÇãí áÍÞæÞ ÇáÅäÓÇä
    一名区域顾问参加了1997年8月在联合国总部举行的第二次公共行政专家组会议。
  • وأدت الشكوى، فيما يبدو، إلى اتهام ضابط الشرطة المشتبه فيه بالاعتقال غير المشروع والتحقيق التعسفي.
    根据报告,已于1997年8月对涉嫌进行非法逮捕和无故调查的警察提起诉讼。
  • ٤٥ رأسا حربيا خاصا واردة من مواقع التدمير الذي تم انفراديا.
    1997年8月以来挖掘出来的弹头残余物的评估让人们可以从单方面销毁的地点认定43至45枚特殊弹头。
  • وبخصوص ذلك، أعلنت جمهوريتنا عن انسحابها منها في أغسطس عام 1997، وقدمت إبلاغا مكتوبا عنها إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    针对这种情况,朝鲜于1997年8月宣布退出这一协约,并将有关通知书提交联合国秘书长。
  • المواد والمقاﻻت المنشورة الصادرة في صحفهم.
    特别报告员对议会1997年8月通过一项大赦法表示欢迎。 该法终止了须对在其报纸上发表资料和文章因而被判刑的编辑们的刑期。
  • موروغ، في بدا بالقوة.
    1997年8月16日伊萨亚斯·阿费沃基总统给梅莱斯·泽纳维总理的亲笔信,抗议埃塞俄比亚军队在巴达武力占领Adi Murug镇
  • ٦١- وفي الجلسة الثالثة، كان معروضاً على اللجنة الفرعية وثيقة غير رسمية تتضمن تنقيحات اقترح المكتب إدخالها على جدول اﻷعمال المؤقت.
    1997年8月5日第3次会议上,小组委员会收到了一份非正式文件,内载主席团对临时议程提出的修正。
  • ج. باترسون، رئيس وزراء جامايكا والرئيس الحالي للجماعة الكاريبية، بزيارة الجزيرة لحضور اﻻحتفال ببدء أعمال البناء في مشروع اﻹسكان على مساحة أربعة أفدنة.
    1997年8月,加勒比共同体现任主席牙买加总理佩特逊访问该岛,参加一个占地四亩的住房建设工程的动工仪式。
  • ج. باترسون، رئيس وزراء جامايكا والرئيس الحالي للجماعة الكاريبية، بزيارة الجزيرة لحضور اﻻحتفال ببدء أعمال البناء في مشروع اﻹسكان على مساحة أربعة أفدنة.
    1997年8月,加勒比共同体现任主席牙买加总理佩特逊访问该岛,参加一个占地四亩的住房建设工程的动工仪式。
  • فاﻷزمة المالية المستمرة التي تمر بها الوكالة تهدد الجهود المبذولة لتخفيف محنة الﻻجئين، وتؤدي إلى تفاقم اﻹحساس بالقلق الذي يشعر به الﻻجئون إزاء مستقبلهم.
    工程处持续不断的财政危机危害了它为减轻难民困境所作的努力,正如1997年8月事件所显示的,它还加剧了难民对自己的未来的焦虑感。
  • وقد يكون قانون المصارف مناسبا في هذه الحالة.
    此外,《财政刑法典》的规定、《刑法典》第299条( " 洗钱 " )以及1997年8月29日颁布的《银行法》第106条均与此有关。
  • وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير الﻻزمة كي تنفذ تنفيذاً تاماً توصيتها العامة الثالثة والعشرين التي تتناول حقوق السكان اﻷصليين بموجب اﻻتفاقية.
    委员会进一步建议,该缔约国采取措施充分执行委员会关于土着人民在《公约》之下权利的1997年8月18日第二十三(51)号一般性建议。
  • " دراسة تشخيصية عن حالة القاصرين في مراكز الحماية البسيطة " ، جامعة شيلي؛
    " Mi Mundo Privado " ,关于儿童谈话的论文,1997年8月; 《普通保护中心未成年人情况的分析研究》,智利大学;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2