تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

2004年亚洲 أمثلة على

"2004年亚洲" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • التغيُّرات في مضبوطات المخدرات في آسيا، الفترة 2003-2004
    2003-2004年亚洲毒品缉获量的变化
  • موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، 2004
    2004年亚洲及太平洋经济社会概览摘要
  • التغيُّرات في مضبوطات المخدرات في آسيا، 2003-2004
    2003-2004年亚洲毒品缉获量的变化 12
  • موجز لدراسة الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، 2004
    2004年亚洲及太平洋经济和社会状况概览摘要
  • موجز دراسة الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ 2004
    2004年亚洲及太平洋经济和社会状况概览摘要
  • وتستند هذه الوثيقة إلى دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، 2004. المحتويات
    本文件是根据《2004年亚洲及太平洋经济社会概览》编写的。
  • وبالمثل فمن جرّاء موجات التسونامي الآسيوية في عام 2004 شكَّلت النساء ما يتراوح بين 70 و 80 في المائة من جميع الوفيات.
    同样,在2004年亚洲海啸中, 70-80%的死者是妇女。
  • وازداد حجز المنشطات في جميع المناطق، باستثناء آسيا وأوقيانوسيا في عام 2004، حيث سجّلت انخفاضات هامة.
    所有地区的兴奋剂阻截量都在上升,但有记录表明2004年亚洲和大洋洲的阻截量有所下降。
  • وبعد التسونامي (المد الزلزالي) الذي ضرب آسيا في سنة 2004، أنشأت حكومة تايلند شبكة تغطي البلد بأسره من مراكز الإنذار المبكر للتنبيه من وقوع مد زلزالي.
    2004年亚洲发生海啸之后,泰国政府建立了一个全国范围的海啸预警系统。
  • وعلى سبيل المثال، فإن كلا من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي شاركا في التصدي للتسونامي الآسيوي في عام 2004 والأزمة اللبنانية في عام 2006.
    例如,联合国和欧盟都参与管理对2004年亚洲海啸及2006年黎巴嫩危机的应对举措。
  • وفي غضون ذلك، شهدت المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال انخفاضا نسبته 50 في المائة تقريبا في عدد الحالات المـُبلـّغ عنها في أسيا، في عام 2004.
    与此同时,《全球消除小儿麻痹症倡议》使2004年亚洲据报病例数几乎下降了50%。
  • (د) " لمحات عن تصدّي الهند لكارثة التسونامي الآسيوية في عام 2004 " ، قدّمه ممثّل الهند؛
    (d) 印度代表的 " 印度在2004年亚洲海啸灾害上的对策浅谈 " ;
  • كما أن الرابطة تعمل على إيجاد مجتمعات أكثر أمنا وسط الكوارث الطبيعية، مستعينة بالدروس المستفادة من كارثة موجة المد العارمة، التسونامي، عام 2004 وغيرها من الكوارث الحديثة.
    东盟也正在努力借鉴2004年亚洲海啸和近期其他灾害的教训,建造更为安全的社区以应对自然灾害。
  • ثمة أحداث مأساوية، مثل أمواج تسونامي الآسيوية في عام 2004، تذكرنا بأن التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لا يجوز أبدا أن يعتبر من الأمور المسلم بها.
    2004年亚洲海啸等悲剧事件提醒我们,永远都不应把实现千年发展目标方面的进展视为想当然的事情。
  • وفي هذا الصدد، وإثر الدروس المستفادة من سونامي جنوب شرقي آسيا عام 2004، ما فتئت ملديف تعمل مع شركائها الإقليميين لإنشاء نظام إنذار مبكر للسونامي.
    在这方面,马尔代夫在从2004年亚洲海啸中获取经验教训之后,一直在与其区域伙伴合作建立海啸预警系统。
  • ولا يسع المرء إلا أن يشير إلى التسونامي الآسيوي لعام 2004، ليتساءل ما السبب الذي من أجله يتم إنفاق بلايين الدولارات على الدفاع المضاد للقذائف، والأسلحة النووية بدلا من استثمار هذه الأموال في التكنولوجيا الرامية إلى تعزيز أمن الإنسان.
    人们只需忆及2004年亚洲发生的海啸,就可以质疑为什么将数十亿资金花在导弹防御和核武器上,而不是投资在增进人类安全的技术上。
  • وقد يكون المنتدى أقدر وأنسب في معالجة القضايا المستجدة ذات الأولوية، من قبيل أمواج تسونامي الآسيوية عام 2004 وآثارها على الغابات والمساكن الساحلية، مع مراعاة المرونة اللازمة في برنامج العمل المتعدد السنوات.
    论坛不妨更加有力和务实地处理新出现的优先问题,例如,2004年亚洲海啸及其对沿岸森林和生活环境的影响,同时在多年工作方案中规定必要的灵活性。
  • تستعرض الدراسة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2004 الاتجاهات السائدة في الاقتصاد الإقليمي في عام 2003، وآفاق المستقبل بالنسبة لعام 2004 والخيارات السياسية التي تواجهها المنطقة.
    一. 近期经济和社会发展动态的影响 1. 《2004年亚洲及太平洋经济和社会概览》阐述了2003年的区域经济趋势、2004年的前景和亚太区域面临的政策选择。
  • ويملك المصرف خبرة في مساعدة البلدان النامية في آسيا على التعافي والتعمير في أعقاب الكوارث الطبيعية وله باع طويل في ذلك، بما في ذلك الكوارث مثل الزلزال الذي ضرب باكستان عام 2005، وأمواج تسونامي في آسيا عام 2004.
    在帮助遭受自然灾害的亚洲发展中国家进行灾后恢复和重建方面,亚洲开发银行拥有丰富经验和知识专长,其中包括2005年巴基斯坦地震和2004年亚洲海啸等自然灾害。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2