تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

2013年11月 أمثلة على

"2013年11月" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بنما، 22-24 تشرين الثاني 2013
    2013年11月22日至24日,巴拿马
  • Project Brief, No. 5, November 2013.
    《项目简报》第5号,2013年11月
  • تقرير عن اجتماع الفريق العامل المعني بتهريب المهاجرين،
    偷运移民问题工作组2013年11月11日至13日
  • ADP 2, part 3. Warsaw, Poland, 13 November 2013.
    特设工作组第二届会议第三期会议,2013年11月13日,波兰华沙。
  • ADP 2, part 3. Warsaw, Poland, 14 November 2013.
    特设工作组第二届会议第三期会议,2013年11月14日,波兰华沙。
  • ADP 2, part 3. Warsaw, Poland, 19 November 2013.
    特设工作组第二届会议第三期会议,2013年11月19日,波兰华沙。
  • قدمت الشاعرة ديانا كمليوك عرضا على منصة الميدان الأوروبي.
    2013年11月23日。 诗人Diana Kamlyuk在亲欧盟示威舞台表演。
  • الأحكام الابتدائية بتهمة انتهاك حرمة المحكمة
    C. 2013年11月16日至2014年5月15日藐视法庭案审判判决情况(按个人开列)
  • مقرراً للفريق العامل وانتُخب فلاديمير توشيلوفسكي نائباً للرئيس.
    2013年11月13日,马德斯·安迪纳斯当选为工作组主席兼报告员,弗拉基米尔·托奇洛夫斯基当选为副主席。
  • ولقد قرَّر مجلس الأمن، بموجب قراره 2124 (2013)، زيادة مجموعة عناصر الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في
    安全理事会第2124(2013)号决议于2013年11月12日将对非索特派团的一揽子后勤支助增加了4 395名工作人员。
  • تدعو كذلك الدول الأعضاء إلى زيادة الوعي بالإصابات الخطيرة الناجمة عن حركة المرور على الطرق، وخاصة إصابات الدماغ والعمود الفقري، وتشجيع الاستثمار في مجال البحوث العلمية الهادفة إلى العلاج الفعال لمثل هذه الإصابات؛
    2013年11月12日,非殖民化特别委员会主席迭戈·帕斯米尼奥和主席团成员会见了秘书长。
  • 124- يتم العمل على الاعداد والتحضير لإقامة المؤتمر الاقليمي حول اللجوء والهجرة من القرن الافريقي الى الجمهورية اليمنية المقرر انعقاده في صنعاء خلال الفترة 11- 13 نوفمبر 2013م.
    拟于2013年11月11日至13日举行从非洲之角进入也门寻求庇护和移民问题区域会议的筹备工作正在进行之中。
  • وطلب مجلس الأمن إلى الاتحاد الأفريقي، في قراره 2124 (2013)، زيادة قوام قوة بعثته في الصومال من 731 17 إلى 126 22 من الأفراد النظاميين كحد أقصى.
    安全理事会2013年11月12日第2124号决议请非洲联盟将非索特派团部队的军警人数从17 731人增至22 126人。
  • وقد جاء ترتيب كازاخستان الثانية والثلاثين بين 136 بلداً رصدها فريق دراسي تابع للمحفل الاقتصادي العالمي، لأجل ترتيب البلدان من حيث مستوى المساواة بين الجنسين.
    世界经济论坛的一个研究小组于2013年11月公布的性别平等程度国家排名显示,哈萨克斯坦在所监测的136个国家中排在第32位。
  • نظم نشطاء يمينيون منتسبون في الأصل لحزب برافيي سكتور تدريبات على أساليب المواجهة العنيفة مع موظفي إنفاذ القانون، بما في ذلك التدرب على العراك في مجموعات باستخدام ما يتيسر من أدوات كأسلحة للعراك.
    2013年11月30日。 右翼活动分子主要与右翼地带相联系,就暴力对抗执法人员进行战术训练,包括采取集体行动,利用现有工具为混战武器。
  • في إطار ولايتي المتمثلة في رصد الحالة فيما يتعلق بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة، والتوعية بالاتفاقية وتعزيز التعاون الدولي، ستظل أفريقيا أحد المواضيع التي ينصب عليها تركيز أنشطتي.
    六. 为2013年11月至2014年10月期间计划的活动 68. 有鉴于我的授权任务是监测残疾人的机会均等、促进对《公约》的认识和推动国际合作,我的一个工作重点将继续放在非洲。
  • وأطلقت مؤخرا وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني، بالتعاون مع اليونيسكو على الصعيد الوطني، دراسة بشأن مؤسسات التعليم العالي، الخاضعة في معظمها للقطاع الخاص، كما هو الشأن بالنسبة لمجموع المدارس في البلد في المستويات التعليمية الأخرى.
    2013年11月,教育和职业培训部与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)合作发起全国高等教育机构普查,高等教育机构与海地的其他教育机构一样,大部分是私立的。
  • As a result of the physical inventory verification (PIV) carried out by the Agency at FFEP in November 2013, the Agency has verified, within the measurement uncertainties normally associated with such a facility, the inventory as declared by Iran on 23 November 2013.
    作为原子能机构2013年11月在福尔多燃料浓缩厂开展的实物存量核实的结果,原子能机构核实了伊朗在2013年11月23日申报的存量,其误差在通常与这类设施相关测量不确定性的范围之内。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2