2013年1月 أمثلة على
"2013年1月" معنى
- الجزء الأول الدورة العادية الأولى لعام 2013
2013年1月28日至2月1日 - فريق دعم فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
截至2013年1月1日部署 支助组 - الممثل الدائم لفنلندا لدى الأمم المتحدة
2013年1月22日芬兰常驻联合国代表给秘书长的信的附件 - الموافق 10 ربيع الأول 1434 هـ
回历1434年3月10日(公元2013年1月22日),利雅得 - ريشار غاسانا (رواندا) مهام الرئيس.
2013年1月1日,尤金-理查德·加萨纳(卢旺达)接任主席一职。 - التعاون وترتيب إجراءات إنعقاد جلسة مجلس الامن بصنعاء في يناير 2013م.
2013年1月为在萨那举行一次安全理事会会议进行合作和并作出了安排; - يونيه 2013، سجل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ما يقرب عن 500 حالة وفاة متصلة بالنزاع
2013年1月至6月,人道协调厅记录与冲突有关的死亡人数约为500人 - تيك للموارد المعدنية البحرية.
与俄罗斯联邦和GSR的合同分别于2012年10月29日在莫斯科和2013年1月14日在纽约市签订。 - تيك للموارد المعدنية البحرية.
与俄罗斯联邦政府和GSR的合同分别于2012年10月29日在莫斯科和2013年1月14日在纽约市签订。 - السابعة) روسيا غواصة PR 636 Club-s 3M54E and Club-s 3M14E
按北大西洋条约组织海燕联盟协定采购的导弹(24枚于2013年1月16日交付,52枚于8月交付) - اعتمدت الحكومة الكرواتية الاستراتيجية وخطة العمل الوطنيتين بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل في 10 كانون الثاني يناير 2013.
克罗地亚政府于2013年1月10日通过了不扩散大规模毁灭性武器国家战略和行动计划。 - 10-3 سوف يتولى مكتب منع النـزاعات والخروج منها القيام بدور ريادي في المرحلة التجريبية لتطبيق نهج جديد للمراقبة والتقييم في بلدين رائدين.
3 复原局在两个试点国家率先实施新的监测和评价方法的试点阶段 从2013年1月开始 - ولا تعرف بعد المواعيد الدقيقة للدورة ومدتها وسوف يقرر ذلك أعضاء المكتب.
第五届会议将于2013年1月14日这一周在日内瓦国际会议中心举行,但具体的日期和持续时间仍未确定,将由主席团决定。 - وهو يجتمع شهريا ويعمل بوصفه منبرا فريدا للرصد والتقييم المشتركين لإصلاح قطاع الأمن، فضلا عن تنسيقه وتقديم المشورة الاستراتيجية بشأنه
该协商小组自2013年1月以来一直在全面运转,每月举行一次会议,是安全部门改革联合监测和评价以及协调和战略咨询的独特平台 - أو - برانس أُفرج من بينهم عن 497 2 شخصاً.
在联海稳定团的财政支助和55名律师的参与下,政府在2013年1月至10月向太子港的5,076名被拘留者提供了法律援助,其中2,497名已被释放。 - أي بعد خمس سنوات وثمانية أشهر من تاريخ صدور قرار المحكمة العليا بشأن إعلان اختصاصها في النظر في القضية.
但是,庭审日期并未确定,且临时合议庭是在2013年1月14日才组建的,距离最高法院做出同意调审的决定已经整整过去了五年零八个月。 - فمثلا جرى تنفيذ مشروع توجيه فتيات الأقليات في تدريبهن المهني الزراعي، بهدف إرشادهن بدءا من دخولهن المؤسسة الزراعية وحتى حصولهن في تدريبهن على أول وظيفة؛
例如,设立了FILAGRI项目,目标是对在农业学校中占少数的女孩从入学开始直到第一份工作为止提供辅导(2013年1月); - جنبا إلى جنب مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي والدول الأعضاء المهتمة بالأمر - عن ضمان تنفيذها.
虽然中非建和办为支持产生2013年1月《利伯维尔协定》的谈判发挥了重要作用,但该特派团以及中非经共体、非洲联盟和有关会员国都不能确保其执行。 - تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية
大会同次会议又根据第五委员会的建议, 再次任命埃文·皮克泰先生(瑞士)并任命古梅辛多·奥利韦罗先生(西班牙)和塞西莉亚·雷耶斯女士(菲律宾)为投资委员会临时成员,自2013年1月1日起任期一年。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2