تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

2013年7月 أمثلة على

"2013年7月" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    2013年7月18日
  • انتشار قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    联合国阿卜耶伊临时安全部队的部署情况(2013年7月)
  • القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين،
    委员会第五十五届会议通过的决定,2013年7月8日至26日
  • القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين،
    委员会第五十五届会议通过的决定,2013年7月8日至26日
  • وقعت جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على هذه الاتفاقية في الثالث من شهر يوليو عام 2013، وتراجع الآن مسألة المصادقة عليها.
    朝鲜于2013年7月3日签署该协约,正在审核批准问题。
  • 1- سوف تُعقد دورة اللجنة السادسة والأربعون في مركز فيينا الدولي، في فيينا، من
    委员会第四十六届会议将于2013年7月8日至26日在维也纳国际中心举行。
  • الجيش الثوري الشعبي لأطفال منحدرين من الشعوب الأصلية.
    2013年7月,考卡省记录了8起哥伦比亚革命武装力量 -- -- 人民军招募土着儿童的案件。
  • التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان.
    原则10. 统计方面的双边和多边合作有助于改进各国官方统计系统。 2013年7月24日
  • وفي ما يتعلق بالراعي المذكور في الرسالة، فقد تم ضبط هذا الفرد مرارا وتكرارا وهو يعبر الخط الأزرق إلى إسرائيل.
    关于信中提到的牧羊人,此人多次因跨越蓝线闯入以色列而被抓,最近一次是2013年7月
  • أو - برنس، وليوغان، وغوناييف، وكاب - هايتيان، ووانامينت).
    联海稳定团打算到2013年7月将其军事存在集中于5个安全中心(太子港、莱奥甘、戈纳伊夫、海地角和瓦纳明特)。
  • بيير كو (فرنسا) لملء الشاغر.
    法庭庭长与当事双方协商后,根据《公约》附件七第三条(f)项,于2013年7月18日任命让-皮埃尔·科特(法国)填补空缺。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذت جميع أجهزة الآلية استعدادات لفتح فرعها الثاني، الذي سيكون مقره في لاهاي، في 1 يوليه 2013.
    在本报告所述期间,余留机制的所有机构为2013年7月1日在海牙开设第二个分支机构进行筹备。
  • وتوضح الدراسة الكيفية التي أثَّرت بها تدابير مكافحة الإرهاب، التي اعتمدتها الدول المانحة أو وسعت نطاقها خلال السنوات العشر الماضية، على تمويل الأطراف الفاعلة في المجال الإنساني، وعلى العمليات التي تقوم بها.
    该研究的结果于2013年7月发表,显示捐助国10年来采取或扩大反恐措施如何影响到人道主义行为者的筹资和行动。
  • النسبة المئوية للسكان الذين تزيد أعمارهم على 65 سنة() 16 في المائة
    受扶养人比率----65岁以上人口比例 参见国家统计局,《2011年人口普查,按单岁年龄和性别分类的人口估计数字,联合王国地方当局》,2013年7月
  • وثمة مقترح لتعديل المبادئ التوجيهية سيقدم إلى الأونكتاد في اجتماع الخبراء المعني بحماية المستهلكين الذي سيعقده فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    2013年7月有关竞争法与竞争政策政府间专家组举行的有关消费者保护的专家会议上,关于修改该指南的建议将提交给联合国贸发会议。
  • Role of the media in the Youth & Family Courts of Samoa, Chronicle (International Association of Youth and Family Judges and Magistrates, IAYFJM), July 2013, p. 38 .
    媒体在萨摩亚青少年和家庭问题法院的作用,《纪事》期刊(国际青少年和家庭问题法官和治安法官协会),2013年7月,第38页
  • بدون أخذ أسهم مقابل الانتقال إلى شيلي - لفترة ستة أشهر من أجل بناء الشركة().
    截至2013年7月,该方案已经支持了584个项目,向每个项目提供4万美元、办公场所和当地支持,不占任何产权,仅要求这些项目方迁往智利,并在6个月内组建公司。
  • نوير وشباب قبيلة المورلي في مانيابول (ولاية جونقلي). وقد أصيب بعض الفتيان بجروح ناجمة عن طلقات نارية فيما تعرض بعضهم الآخر لإصابات أخرى مرتبطة بالاقتتال.
    2013年7月,洛乌努埃尔族与穆尔勒族青年在曼娅波尔(琼格莱州)发生冲突,造成49名男童受伤,有些身受枪伤,另一些则受到与战争相关的伤害。
  • وأجرت لجنة المخابرات والأمن (وهي لجنة برلمانية مسؤولة عن الإشراف على أجهزة المخابرات)() تحقيقاً أولياً في عملية وصول مقر الاتصالات الحكومية إلى بيانات الاتصالات والمحتويات.
    在对政府通信总部截收通信和内容数据的活动进行初步调查后,情报与安全委员会(一个对情报界负有监督责任的委员会) 于2013年7月17日发表声明。
  • ما يبلغ مجموعه 512 كيلومترا تقريبا -، مما يعادل تقريبا ثلاثة أضعاف حجم الجدار الذي نظرت فيه المحكمة في عام 2004.
    截至2013年7月,以色列当局批准的路线大约有62%已经完成,其中10% -- -- 共约512公里 -- -- 正在建造,这将近三倍于2004年法院审议的隔离墙。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2