تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

2013年建立 أمثلة على

"2013年建立" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الشراكة آلية عالمية للتعاون البحثي بشأن التنمية المستدامة بحلول عام 2013
    2013年建立可持续发展全球研究合作机制
  • (أ) إنشاء شركة مصرفية لتقديم الخدمات المالية للمرأة في عام 2013، وكان الهدف من ورائها هو تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة؛
    (a) 2013年建立了一家专为妇女提供金融服务的金融公司,以增强妇女的经济权能;
  • القيام في عام 2012 بإنجاز التقييم المشترك للبرامج على نطاق المنظومة؛ والقيام بحلول عام 2013 باستعراض تقييمي لجميع تقييمات النتائج المحرزة في مجال المساواة الجنسانية والقيام بحلول عام 2013 بإقامة أربع شراكات لتعزيز القدرات في مجال التقييم
    评价能力开发方面4个合作伙伴关系不迟于2013年建立和落实 机构监督和保证
  • ويتضمن المرفق الثالث قائمة بالمعلومات المقدمة عام 2013 (بما يشمل السنة التقويمية 2012) ويصنفها حسب كل استمارة من استمارات تدابير بناء الثقة.
    附件三列出了2013年建立信任措施资料的提交情况(涵盖2012年整个日历年),并按照每一种建立信任措施表格详细分列。
  • 149- وقد التزمت السلطة التنفيذية لأيرلندا الشمالية بوضع نظام لرعاية الطفل يمكن تحمل تكلفته، والاستفادة منه بحلول عام 2013 وتقوم في الوقت الراهن بالتشاور بشأن الاستراتيجية المقترحة لرعاية الطفل.
    北爱尔兰行政部门承诺到2013年建立一个负担得起、方便利用的托儿系统,目前正在就一个拟议托儿保育战略进行磋商。
  • وقد ساهمت الهياكل وأساليب العمل الجديدة التي أنشئت في عامي 2012 و 2013، بما في ذلك تكريس اللامركزية إلى حد كبير وزيادة القدرات في الميدان، في تحقيق نتائج ملموسة في مختلف المناطق التي تنفذ فيها هيئة الأمم المتحدة للمرأة برامجها.
    2012年和2013年建立了一些新制度、新方式,包括采取重大权力下放措施和增强外地能力,在妇女署执行方案的所有区域取得了成果。
  • الغاية الثانية هي وضع مصفوفة متسقة للشراكات بحلول عام 2013 وهذه سوف تدعم الأنشطة الجارية عبر المكونات الوظيفية الخمسة الموصوفة أعلاه وتتلاقى مع البرامج الفرعية الستة لليونيب.
    第二项次级目标是到2013年建立一个协调一致的合作伙伴关系总库,这个总库将为在上述五个功能组成部分开展的以及与六个环境开发署次级方案相交叉的活动提供支持。
  • وقد أُنشئ أول مكتب من هذه المكاتب في المكسيك في عام 2012 والثاني في البرازيل في عام 2013، ومن المتوقَّع أن يفضي هذان المكتبان إلى زيادة تدعيم التزام هاتين الحكومتين بالشراكة الاستراتيجية مع المكتب.
    墨西哥和巴西分别在2012年和2013年建立起了首批这类办事处,预计将促成进一步巩固这些国家政府对与毒品和犯罪问题办公室战略伙伴关系的投入。
  • فيما يتعلق بوضع آليات لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها بحلول عام 2013، مراعاة للتعليق العام رقم 2 الصادر عن لجنة حقوق الطفل، ورغم أن بعض البلدان قد أقام تلك الآليات، فإن عددا آخر من البلدان لا تتوافر لديه حتى اليوم تلك الآليات.
    关于从现在起到2013年建立促进和保护儿童权利的机制,考虑到儿童权利委员会第2号一般性建议,虽然有些国家已建立此类机制,但许多国家至今尚未建立。
  • بعد أن يتم الانتهاء من إنشاء مراكز الخدمة الإقليمية في الفترة 2012-2013، سيجري بشكل تدريجي نقل مهمات الخدمات المشتركة إلى المكاتب الإقليمية مما يقلل الاحتياجات المحلية لليد العاملة بنسبة تقارب 15 في المائة، ويخفض التكاليف المحلية للمعدات بنسبة 50 في المائة.
    (f) 地方服务台迁移。 2012-2013年建立区域服务中心后,通用服务功能将逐步迁移到区域服务台,使当地劳动力需求减少大约15%,地方设备成本减少大约50%。
  • أما فيما يتعلق برصد التنفيذ، فقد وضعت في عام 2013 آلية واحدة جديدة، هي قائمة المعايير والبارامترات الرئيسية للشبكة الإلكترونية للمجاري المائية ( ' ' الكتاب الأزرق``)، التي تتصل بالاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية.
    在监测执行情况方面,2013年建立了一个新机制,即:与《欧洲国际性主要内陆水道协定》相关的《欧洲水道网主要标准和参数目录》( " 蓝皮书 " )。