تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

21世纪建立 أمثلة على

"21世纪建立" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وذلك هو النموذج الذي يجب بناؤه للقرن الحادي والعشرين.
    这是必须为21世纪建立的模式。
  • زيادة فعالية الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين
    21世纪建立一个效率更高的联合国
  • وستتواصل الجهود الرامية إلى بناء قوة عاملة مرنة ومتنقلة للقرن الحادي والعشرين.
    必须继续为21世纪建立一支灵活机动的工作人员队伍。
  • وعليها أن تواصل بناء قوة عاملة مرنة وقابلة للتنقل من أجل القرن الحادي والعشرين.
    必须继续为21世纪建立一支灵活机动的工作人员队伍。
  • ويجب أن تقوم الدول الأطراف بكل ما في وسعها لإقامة نظام متعدد الأطراف يتسم بالفعالية في القرن الحادي والعشرين.
    各国必须竭尽全力为21世纪建立一个有效的多边秩序。
  • وعلى العموم، فإن مكاتب الاتصال تسهم في اتساق وتماسك منظومة الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    总之,联络处有助于在21世纪建立灵活而完整的联合国系统。
  • 95- وعلى العموم، فإن مكاتب الاتصال تسهم في اتساق وتماسك منظومة الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    总之,联络处有助于在21世纪建立灵活而完整的联合国系统。
  • والمسائل المتعلقة بنزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار مسائل جوهرية فيما نبذله من جهود لإقامة نظام جديد للتعاون في مجال الأمن في القرن الحادي والعشرين.
    裁军、军备控制和不扩散是我们努力为21世纪建立新的合作安全秩序的要素。
  • ومن المهم بشكل حيوي أن نواصل اغتنام الفرص المتاحة حالياً لوضع قواعد تحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح التي يمكن عليها إقامة بيئة آمنة مستقرة للقرن الحادي والعشرين.
    我们必须继续抓住目前的时机,制定军备控制和裁军准则,为21世纪建立一个稳定而安全的环境。
  • والقيادة المخلصة داخل الدول وبينها هي السبيل الوحيد إلى تحقيق الأمن الجماعي الفعال للقرن الحادي والعشرين وصوغ مستقبل مضمون وآمن في آن معا. المرفق الأول
    只有各国的领导人和国际上的领导人专心致志,才能在21世纪建立有效的集体安全,创建一个持续、安全的未来。
  • والقيادة المخلصة داخل الدول وبينها هي السبيل الوحيد إلى تحقيق الأمن الجماعي الفعال للقرن الحادي والعشرين وصوغ مستقبل مضمون وآمن في آن معا. (302)
    只有各国的领导人和国际上的领导人专心致志,才能在21世纪建立有效的集体安全,创建一个持续、安全的未来。 (302)
  • وأعربت عن أملها في أن المشاركين في المؤتمر، انسجاما مع الالتزامات الواردة في إعلان الألفية، سيعتمدون أقوى برنامج عمل ممكن بغية تحقيق عالم أكثر سلاما وأمنا في القرن الحادي والعشرين.
    她希望会议与会者能够按照《千年宣言》中的承诺,尽可能通过一项最强有力的行动纲领,以便在21世纪建立一个更加和平和安全的世界。
  • ويلتزم القادة بمتابعة هذا الهدف بروح اﻻحترام المتبادل، وتعميق الحوار الصريح والنزيه، وتقييم التقدم المشترك المحرز في الشهور التالية، وكفالة شراكة ذات مغزى ودائمة من أجل القرن الحادي والعشرين.
    各国领导人承诺,本着相互尊重的精神努力实现这一目标,加深坦诚对话,共同评价今后几个月取得的进展,为21世纪建立积极而持久的伙伴关系。
  • وندعو الهند إلى أن تعيد النظر في سياستها النووية الراهنة وتنضم إلى معاهدة عدم اﻻنتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، اللتين تعلق البشرية عليهما آمالها في إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية في القرن الحادي والعشرين.
    我们呼吁印度重新考虑目前的核政策,并呼吁它加入《不扩散条约》和《全面禁试条约》。 全人类把在第21世纪建立无核世界的希望寄托在这两项条约。
  • وفي هذا الصدد، فإن بناء نظام دولي جديد للقرن الحادي والعشرين لا يعني حل معادلة رياضية أو تصميم نموذج بشكل علمي يجري التطبيق الشامل على جميع بلدان العالم في محاولة فاشلة لإقامة مجتمع دولي شامل.
    在这方面,为21世纪建立一个新的国际秩序并不意味着解答一个数学公式或者以科学方式设计一个可以适用于世界所有国家的模型,以便徒劳地谋求创建一个全球性国际社会。
  • وترحب سلوفاكيا بالاتفاقات التي أُبرمت بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي التي تخفَّض بموجبها ترسانتاهما النوويتان خفضا كبيرا، وهي تعتقد أن هذه الاتفاقات تشير إلى استحداث إطار استراتيجي جديد وإلى تحسن العلاقة الثنائية بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي في القرن الحادي والعشرين.
    斯洛伐克欢迎美利坚合众国与俄罗斯联邦达成关于大量削减其核武库的协议,并认为协议的方向是为21世纪建立一个新的战略框架,并改善美国与俄罗斯联邦之间的双边关系。
  • ومن أمثلة ذلك، المشروع الذي يضطلع به معهد الدراسات المتقدمة التابع لجامعة الأمم المتحدة، والمعني بوضع لغة شبكية عامة )أي وضع لغة الكترونية تمكن من الاتصال فيما بين مختلف اللغات الأم(، وإنشاء " جامعات افتراضية " في القرن الحادي والعشرين.
    例如,联合国大学的高级研究所正在进行的项目可望编出一种通用的网络语言(一种能沟通不同语言的电子语言),并在21世纪建立一些 " 虚拟大学 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2