تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

6月份 أمثلة على

"6月份" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بموجب السلطة القضائية عليك تسديد 11.000$ كتعويض
    根据条例 你必须于6月份之前
  • لكن نحن في حزيران
    但是现在不是才6月份
  • الطلاق جاء في "يونية"
    6月份我们的离婚手续就[刅办]完了.
  • لسفينة السيدة (ديموند) و الذي يجب دفعهم في نفس الوقت
    作为游轮的燃料费和损坏赔偿 此项也需在6月份之前支付
  • إذا نظرنا إليه من هذه الزاوية - هو تقدم مثير للإعجاب.
    经过参照这种背景加以审查,自6月份以来取得的进展令人印象深刻。
  • وأرجو لطفا من الرئيس تعميم رسالتي مشفوعة بالمذكرة التوضيحية بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    请将本信和解释性备忘录一并作为大会文件分发为荷。 6月份非洲集团主席
  • وقد بدأ التدريب الأساسي للدفعة الأخيرة من المجندين وتعدادها 500 وتدريب 29 من المرشحين لرتبة ضابط.
    上一批500名新招募人员的基本训练以及29名军官候选人的训练于6月份开始。
  • وإننا، مثلكم، نتساءل في هذا الوقت من كل عام عن مآل مؤتمر نزع السلاح.
    亦如同各位同仁一样,每年6月份这个时候,我们都要问自己裁军谈判会议会有什么结果。
  • وبدءا من الأمن الدولي، اجتمع مجلس التنسيق التابع للاتحاد الأوروبي بانتظام بحضور مسؤولين من شرطة البوسنة والهرسك.
    欧洲联盟协调委员会定期举行会议,而且从6月份开始,也吸收波黑警官参加会议。
  • وفي هذا العام، تبوأت أرمينيا رئاسة منتدى منظمي وقود اليورانيوم الشديد الإثراء (WWER).
    今年,亚美尼亚担任水动力反应堆监管者论坛主席,6月份在埃里温主办了第十三次年度会议。
  • تمثل حوالي 75 في المائة من مجموع سكان أفريقيا.
    因此,尽管这一进程缓慢,但令人振奋的是,截至今年6月份,26个国家已经加入了审议机制,几乎占非洲总人口的75%。
  • وقد دعمت البعثــــة ومكتــب منسق الشؤون الإنسانيـــة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عملية وطنية لجمع البيانات شاركت فيها كافة لجان الإنعاش على مستوى الأقاليم.
    联塞特派团、人道主义事务协调厅以及开发计划署支助各区复原委员会在6月份进行全国数据收集活动。
  • وقد رحب الهايتيون بالخارج والسكان المحليون بهذا المصدر المبتكر للتمويل، وقد حقق بالفعل لخزينة الدولة مبلغ 4 مليون دولار.
    这个创新筹资渠道于6月份启动,受到了散居国外的海地人和当地民众的欢迎,并已为国库增加了400万美元的款项。
  • وإنني، بصفتي رئيسة المجموعة العربية، أطلب إليكم بكل احترام تعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة لتوجيه عنايتها الكريمة إلى هذه المسألة على الفور.
    我作为阿拉伯组主席,请你将本信分发给所有会员国,以供立即予以宝贵的考虑。 阿拉伯组2014年6月份主席 卡塔尔常驻联合国代表
  • باء " (Block 5B) في ولاية جونقلي، والذي وقَّع في السابق كل من الطرفين امتيازا بشأنه مع شركة تجارية مختلفة.
    6月份,他们似乎在开发琼莱州有争议的石油开采地 " 第5 B区段 " 的安排上达成了协议,各方原先各自与不同商业公司签署了一项开采协议。
  • وفي هذا الصدد ترحب مصر بانتهاء أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بالنظر في آليات مكافحة السمسرة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وبالتوصل إلى تقرير توافقي للخبراء يدعم استمرار العمل بصورة بناءة مستقبلا في هذا الموضوع الهام.
    在这方面,我们欢迎小武器和轻武器非法中介问题政府专家组6月份结束工作,欢迎专家们提交支持今后就此问题开展建设性工作的协商一致报告。
  • 58- واستناداً إلى طريقة المحكمة في التحكم في الوقت حالياً، فضلاً عن الوقت الذي يستغرقه فعلاً سماع الشهود، يتوقع استكمال محاكمة واحدة على الأقل في نهاية عام 2005، وستستوفي جميع المحاكمات مرحلة الدائرة الابتدائية حوالي منتصف عام 2006.
    根据目前法庭对时间的利用以及实际询问证人的时间,估计到2005年底,至少能够完成一项审判,而所有审判到2006年6月份左右将会完成审判庭阶段。
  • الشرقي للقارة الآسيوية، وتمثلت مبادؤه الأساسية في التفكير الإيجابي، وصورة هذا الحوار هي أنه عملية متطورة وغير رسمية وغير مؤسسية ومفتوحة وشاملة وتدريجية.
    亚洲合作对话会自今年6月份发起,其原始成员国从亚洲大陆的西部直到东北部,积极思考是其核心原则,人们设想该对话将是一个不断演变、非正式、非机构、开放、包容性强和不断扩大的进程。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2