bother أمثلة على
"bother" معنى
- Well don't worry. Old Barnaby will never bother us again.
لا تقلقى , بارنابى العجوز لن يزعجنا ثانية - Oh, bother the war. Was there anyone else there?
ابنة عمتهم ميلاني هاميلتون وأخوها تشارلز أتوا من أتلانتا - Bonnie, Gary, come on up here! Don't bother the folks!
بوني ، جاري، هيا بنا لا تزعجوا الناس - They don't bother you much any more because we handled 'em.
إنهم لا يزعجونك الان لأننا تولينا أمرهم - If my conscience was bothering me, it ain't no more.
إذا ضميري كان يضايقني، هو ليس لا أكثر - I've been a terrible bother to you. No, you haven't.
كنت مزعجة جداً لك كلا , على الإطلاق - It's Susan, isn't it? That's what's bothering you.
(سوزان) تهتم بذلك , أليس كذلك و هذا ما يضايقك - May I bother you for a glass of milk?
هل ذلك صعب ؟ لا ليس كذلك ، جربي - The pastor's not feeling well. I shouldn't be bothering you with this.
عليّ أن لا أزعجك بهذا الخصوص - Do the bedrooms but don't bother with my bathroom.
قومي بتوضيب غرفة النوم لكن لا تدخلي الى حمامي - People stop and stare, they don't bother me #
الناس يقفون و يحدقون " ولكنهم لا يزعجوني " - I have told you never to bother me here at work!
أخبرتُ بأنّك أَبَداً لمُضَايَقَتي هنا في العمل! - Bother me again, and I shall have to talk to your superiors
حاول مضايقتى ثانية, وسأتكلم مع رؤسائك - I thought about the pleasure of touching it, and it bothered me.
فكّرت في متعة لمسها, وضايقني ذلك. - The world was too ridiculous even to bother to live in.
العالم سخيف جداً علي الأخوة ليعشوا فيه - I hope you didn't have to bother with those shirts.
امل انك لم تزعجي نفسك في مسألة القمصان. - I like bothering women even when their husbands are around.
أحب مضايقة النساء حتى لو أزواجهم بالقرب منهن - Well, let's start with the cut, because that's what bothered me.
حسناَ لنبدأ بالجرح لأن هذا ما يضايقني - I'd make a great collector. Bustin' bones don't bother me.
سوف أكون محصل كبير باسطن بونز لا يضايقنى. - Probably break his eardrum. He won't bother you after that.
ربما تخرق طبلة أذنه ولا يزعجك بعد ذلك
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3