تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

carload أمثلة على

"carload" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • You just got yourself into a carload of trouble.
    ستدخل نفسك في كمٍّ كبير من المتاعب لا غير
  • The boy's already got a carload of friends! It's working!
    الفتي حصل علي أصدقاء بسبب السيارة الأمر ينجح
  • "One Tuesday at dawn, a carload of strangers,
    عند نهاية يوم الثلاثاء جائت سيارة و بها غرباء
  • What kind of idiot speeds with a carload of weed?
    مانوع الحمقي الذي يسرع محملا الحشيش معه
  • They know more tricks than a carload of monkeys.
    إنهم يعلمون كل الخدع الممكنة
  • Please, Judy, you've got to take some. I've got a carload out there.
    ارجوك جودي يجب ان تأخذي البعض لدي حمولة سيارة بالخارج هناك
  • They got guns all over the place. I got a carload of passengers.
    لديهم أسلحة في كامل المكان لديّ حمولة سيّارة كاملة من الرّكاب
  • Did you swerve to avoid hitting the sneaky Arab or carload of Mexicans?
    ماذا حدث؟ هل تجنبت الأصتدام بالعربي المستتر أو حمولة سيارة المكسيكيين؟
  • I dunno. We're in South America with a carload of guns and money?
    لا أعلم، لأننا في أمريكا الجنوبية مع سيارة ممتلئة بالسلاح والمال؟
  • Because i've got a carload full of groceries you can help me bring in--
    لأن لدي حموله كبيره من اغراض البقاله يمكنكم مساعدتي بـإحضارها هنا
  • Just trying to imagine what my Einstein's gonna do with a carload of Mexican brown.
    فقط أحاول تخيل ما سيفعله العبقري بشحنة من العقار المكسيكي
  • Yeah, wife and I brought him down there. Won a whole carload of chickens.
    أجل , زوجتي و أنا أحضرناه إلى هنا فاز بحمولة كاملة من الدجاج
  • What are you gonna shoot us? If I shoot you, then maybe Elias won't have to blow up a carload of innocent people.
    إن أطلقت عليكَ النّار، إذنْ فلربّما (إلاياس) لن يكون عليه تفجير سيّارة محمّلة بأُناسٍ أبرياء.
  • In that case, maybe Mata Hari here could have told us a little earlier about a possible carload of gun-toting cartel zombies.
    حسناً، في هذه الحالة، ربما مرشدتنا هنا كان عليها أن تخبرنا مبكراً قليلا. عن هجمة محتملة من رجال العصابات المحملين بالأسلحة.
  • Some disgusting wilderbeast with three days of razor-stubble in a sleeveless moo-moo, crammed in next to you with a carload full of groceries from the fucking Price Club!
    شخصٌ ما مقرف, رث الثياب لم يستحم من ثلاثة أيام محشور بجانبك حاجيات البقالة من نادي تخفيض الأسعار
  • You know, you're lucky you ran into one of these breakers and not a carload of kids down the street.
    هل تعلمي أنكِ محظوظة لأنكِ اصتدمت بأحد تلكَ القواطع, و لم تصتدمي بإحدى السيارات التي تأخذ الأطفال في الجهةِ المقابلة من الشارع. هل أنتِ متأكدة أنكِ بخير؟