تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

comorbidity أمثلة على

"comorbidity" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • A high comorbidity rate with these disorders is expected of many diagnoses.
    ويكون من المتوقع ظهور نسبة اعتلال مشترك مع هذه الاضطرابات لتشخيصات متعددة.
  • The absence of a single scientific approach to the evaluation of comorbidity leads to omissions in clinical practice.
    ان غياب اسلوب علمي متفرد لتقييم الاعتلال المشترك يقود الي أخطاء في الممارسة السريرية .
  • Except for therapists and general physicians, the problem of comorbidity is also often faced by specialists.
    باستثناء المعالجين والأطباء العموميين، فإن الاعتلال المشترك هي ايضا مشكلة عادة ما تواجه من قبل المتخصصين .
  • No analysis of the results of postmortem of deceased patients was carried out for any of the comorbidity researches.
    كما لم يتم تحليل أية نتائج ما بعد الوفاة لمريض باعتلالات مشتركه لاي من ابحاث الاعتلالات المشتركة.
  • In due course of time after its discovery, comorbidity was distinguished as a separate scientific-research discipline in many branches of medicine.
    بعد وقتٍ وافٍ من اكتشافه، غدا الاعتلال المشترك منهجاً علمياً بحثياً منفصلاً في عدة فروع من الطب.
  • The presence of comorbidity must be taken into account when selecting the algorithm of diagnosis and treatment plans for any given disease.
    يوجِب وجود الاعتلالات المشتركة أخذَها في الحسبان عند اختيار خوارزمية التشخيص و خطط العلاج لأي مرض معطى.
  • In this case comorbidity of patient S, 73 years of age according to this method, is equivalent to mild state (9 out of 40 points).
    في حالة الاعتلال المشترك للمريضة س تبعا لهذه الطريقة فإنه يعادل حالة خفيفة (9 من 40).
  • Studies have found other types of illnesses, such as alcoholism, to have a high rate of comorbidity with sadistic personality disorder.
    كما وجدت الدراسات أنواع أخرى من الأمراض، مثل المدمنين على الكحول، يكون لديهم نسبة عالية من الاعتلال المشترك مع اضطراب الشخصية السادية.
  • Also, a cachexia comorbidity is seen in patients who have any of the range of illnesses classified as chronic obstructive pulmonary disease.
    تُشاهد أيضًا حالات الدنف في المرضى الذين يعانون من أي من مجموعة الأمراض التي تصنف على أنها داء الانسداد الرئوي المزمن.
  • In this way, there seems to be reciprocal effects of comorbidity with certain disorders, leading to increased overall risk for these youth.
    بهذه الطريقة، يبدو أن هناك علاقة متبادلة من الاعتلال المشترك مع اضطرابات معينة، مما يؤدي إلى زيادة العرضة للخطر بشكل عام لهؤلاء الشباب.
  • The main hurdle in the way of inducting comorbidity evaluation systems in broad based diagnostic-therapeutic process is their inconsistency and narrow focus.
    و تكمن المشقة الأساسية في طريق إدخال أنظمة تقييم الاعتلال المشترك في العملية التشخيصية العلاجية المبنية على قاعدة عريضة في تباينها وتمركزها الضيّق .
  • Studies have also found that sadistic personality disorder is the personality disorder with the highest level of comorbidity to other types of psychopathological disorders.
    وفي الواقع، قد وجدت الدراسات أن اضطراب الشخصية السادية هو اضطراب في الشخصية وفقا لأعلى مستوى من الاعتلال المشترك لأنواع أخرى من الاضطرابات النفسية.
  • The appearance of comorbidity was demonstrated by Feinstein using the example of patients physically suffering from rheumatic fever, discovering the worst state of the patients, who simultaneously suffered from multiple diseases.
    وُضّح ظهور المصطلح على يد فنستين مستخدماً مثال مريضٍ يعاني جسدياً من حمّى روماتزمية مكتشفاً اسوأ حالةٍ للمريض الذي كان يعاني من عدة امراض.
  • Yet it is one that overlaps with ADHD in 30–50% of cases of each disorder, suggesting a pattern of comorbidity between two related disorders rather than subtypes of the same disorder.
    لذا يتداخل أحد الاضطرابين مع قصور الانتباه وفرط الحركة بنسبة 30%-50% تبعًا لحالات كل اضطراب، موضحا الاعتلال المشترك بين كلا الاضطرابين ذوي الصلة بخلاف الأنماط الفرعية للاضطراب ذاته.
  • These side-effects are not always considered by the doctors, because they are considered as the appearance of comorbidity and as a result become the reason for the prescription of even more drugs, sealing-in the vicious circle.
    هذه الأعراض الجانبية لا تؤخذ دائما بعين الاعتبار من قبل الأطباء لأنها تُعامل كظهور الاعتلالات المشتركة و تصبح كنتيجة سببا لوصف المزيد من الأدوية خاتمةً هذه الدائرة الأثيمة.
  • As for the extremely high comorbidity rate with mood disorders, it has been found that essentially all mood disorders are comorbid with at least one other, especially when looking at a lifetime sample size.
    وفيما يتعلق بمعدل الاعتلال المرتفع للغاية مع اضطرابات المزاج، تم اكتشاف أن كل اضطرابات المزاج بشكل أساسي تنطوي على اعتلال مشترك مع بعضها البعض، خصوصًا عند النظر إلى عينة للعمر كله.
  • High rates in comorbidity of GAD and major depression led many commentators to suggest that GAD would be better conceptualized as an aspect of major depression instead of an independent disorder.
    المعدلات العالية في الاعتلال المشترك بين اضطاب القلق العام و الاكتئاب الرئيسي دفعت العديد من المعلقين إلى اقتراح أن هذا الاضطراب سيكون أفضل إذا تم اعتباره كجانب من جوانب الاكتئاب الرئيسي بدلاً من كون اضطراب مستقل.
  • It is also necessary to be remembered that comorbidity leads to polypragmasy (polypharmacy), i.e. simultaneous prescription of a large number of medicines, which renders impossible the control over the effectiveness of the therapy, increases monetary expenses and therefore reduces compliance.
    كما أنه من الضروري تذكّر أن الاعتلالات المشتركة تقود إلى تعدد الأدوية مما يجعل السيطرة على كفاءة العلاج أمرا مستحيلا و يزيد التكلفة المادية مما يؤدي إلى انخفاض الالتزام.
  • A comparison of SD patients compared with vocal fold paralysis (VFP) patients found that 41.7% of the SD patients met the DSM-IV criteria for psychiatric comorbidity compared with 19.5% of the VFP group.
    وقد وجدت مقارنة أجريت ما بين مرضي خلل النطق المتقطع ومرضي شلل الأحبال الصوتية أن 41.7% من مرضى خلل النطق التشنجي يفوا بمعايير الدليل التشخيصي والإحصائي للإضطرابات النفسية الرابع للمرض المشترك النفسي مقارنة بنسبة 19.5% من مرضى شلل الحبال الصوتية.
  • Based on the available clinical and scientific data it is possible to conclude that comorbidity has a range of undoubted properties, which characterize it as a heterogeneous and often encountered event, which enhances the seriousness of the condition and worsens the patient's prospects.
    استنادا إلى البيانات السريرية والعلمية المتاحة، من الممكن أن نستنتج أن الاعتلال المشترك لديه مجموعة من الخصائص التي تصفه بأنه حالة غير متجانسة تعزز من خطورة الحالة وتفاقم احتمالات المريض.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2