dano-norwegian أمثلة على
"dano-norwegian" معنى
- Dano-Norwegian evolved gradually to incorporate Norwegian forms.
تطورت الدانو-نرويجية تدريجياً لتدمج أشكال اللغة النرويجية. - In the mid-1700s Dano-Norwegian trade in the Mediterranean expanded.
توسعت التجارة الدانمركية النرويجية في البحر الأبيض المتوسط بشكل كبير في منتصف القرن الثامن عشر. - After the two countries separated in 1814, Dano-Norwegian remained the sole official language until 1885.
بعد أن انفصل البلدين في 1814 بقيت الدانو-نرويجية اللغة الرسمية الوحيدة حتى 1885. - The term Dano-Norwegian is seldom used with reference to contemporary Bokmål and its spoken varieties.
نادراً ما يُستخدم مصلح الدانو-نرويجية مع الإشارة إلى البوكمول المعاصرة و لسنها المحكية. - In Norway it was generally referred to as Norwegian, particularly after the dissolution of the Dano-Norwegian union.
في النرويج، كان يُشار إليها عموماً بالنرويجية، خصوصاً بعد تفكك الاتحاد الدانو-نرويجي. - During the 19th century spoken Dano-Norwegian language gradually came to incorporate more of Norwegian vocabulary and grammar.
خلال القرن التاسع عشر، أصبحت الدانو-نرويجية المحكية تدمج تدريجياً مفردات و قواعد نرويجية أكثر. - Shortly after, Algerian pirates hijacked three Dano-Norwegian ships and allowed the crew to be sold as slaves.
رفضت الدانمرك-النرويج الطلبات وبعد فترة وجيزة اختطف القراصنة الجزائريون ثلاث سفن دنماركية نرويجية وباعوا طاقمها كعبيد. - The Dano-Norwegian government established a customs station here, which was controlled by the main trading port in Trondheim.
وأنشأت الحكومة النرويجية آنذاك محطة جمركية في كريستيانسوند، كان يشرف عليها الميناء التجاري الرئيسي في تروندهايم. - The modern, separate Royal Norwegian Navy was founded (restructured) on April 12, 1814 by Prince Christian Fredrik on the remnants of the Dano-Norwegian Navy.
تأسست منفصلة الحديثة البحرية الملكية النرويجية يوم 12 أبريل 1814 من قبل الأمير فريدريك المسيحية. - At the time of separation, the Royal Dano-Norwegian Navy was in a poor state and Norway was left with the lesser share.
في ذلك الوقت من الفصل، كان دانو النرويجية البحرية الملكية في حالة سيئة، وترك النرويج مع حصة أقل. - During the period 1509–1814, when Denmark was in a union with Norway, the Danish Navy was part of the Dano-Norwegian Navy.
خلال الفترة 1509-1814 عندما الدنمارك كان في اتحاد مع النرويج ، البحرية الدنماركية كانت جزءا من الملكي دانو البحرية النرويجية. - This Dano-Norwegian koiné could be described as Danish with regional Norwegian pronunciation (see Norwegian dialects), some Norwegian vocabulary, and simplified grammar.
يمكن وصف هذا الـكوينيه الدانو-نرويجي بأنه الدانماركية مع النطق النرويجي الإقليمي (انظر اللهجات النرويجية) ، وبعض المفردات النرويجية، والقواعد المبسطة. - In the 1938 reform of Bokmål introduced more elements from dialects and Nynorsk, and more importantly, many traditional Dano-Norwegian forms were excluded.
في 1938، قدمت إصلاحاتٌ للبوكمول عناصراً من لهجاتٍ ومن النينوشك، والأهم من ذلك أن العديد من أشكال الدنو-نرويجية قد استبعدت. - Over the years the spoken Dano-Norwegian standard and its successors, on the one hand, and Modern Norwegian dialects on the other hand have influenced each other.
على مر السنين أثرت الدانو-نرويجية المعيارية المحكية من جهة، و لهجات النرويجية الحديثة من جهةٍ أخرى ببعضهما البعض. - Norwegian dialects, however, lived on and evolved within the general population as vernacular speech, even as the educated classes gradually adopted a Dano-Norwegian koiné in speech.
مع ذلك، عاشت اللهجات النرويجية وتطورت مع عامة الشعب كلغةِ مشافهة، حتى أن الطبقات المتعلمة تبنت تدريجية الكوينيه الدانو-نرويجية في التحدث. - The post-Napoleonic Congress of Vienna demanded the dissolution of the Dano-Norwegian union, and this was confirmed by the Treaty of Kiel in 1814.
في المجلس الذي عقد في فيينا بعد الحروب النابليونية، تمت المطالبة بتفكيك الاتحاد الدنمركي النرويجي، وتم تأكيد هذا الاقتراح في معاهدة كيل عام 1814. - At the start of the 20th century, written Dano-Norwegian was mostly identical with written Danish, with only minor differences, such as some additional Norwegian vocabulary in Dano-Norwegian.
في بداية القرن العشرين، كانت الدانو-نرويجية متماثلة في معظمها مع الدنماركية المكتوبة مع وجود بعض الإختلافات، كبعض المفردات النرويجية الإضافية في الدانو-نرويجية. - Wallenstein's army marched north, occupying Mecklenburg, Pomerania, and Jutland itself, but proved unable to take the Dano-Norwegian capital Copenhagen on the island of Zealand.
سار جيش فالنشتاين شمالاً، محتلاً مكلنبورغ وبوميرانيا وشبه جزيرة يوتلند نفسها، إلا أنه لم يتمكن من الاستيلاء على العاصمة الدنماركية كوبنهاغن الواقعة على في جزيرة زيلند. - Based on the Danish model, the Dano-Norwegian language in Norway was referred to as Rigsmål, later spelled Riksmål, from the late 19th century, and this name was officially adopted in the early 20th century.
لاحقاً أصبحت تُلفظ ريسكمول - منذ نهاية القرن التاسعة عشر، و اعتمد هذا الاسم رسمياً أوائل القرن العشرين. - Riksmål got an official writing norm in 1907, and in 1917 a new reform introduced some elements from Norwegian dialects and Nynorsk as optional alternatives to traditional Dano-Norwegian forms.
أصبح لدى الريسكمول معيار كتابة رسمي في 1907، وفي 1917 قدمت إصلاحاتٌ جديدة بعض العناصر من اللهجات النرويجية والنينوشك كبدائل اختيارية لأشكال الدانو-نرويجية التقليدية.
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2