dazzle أمثلة على
"dazzle" معنى
- I mean, shook my world, changed my life, dazzled me.
اعني انك هززتِ عالمي غيرت حياتي و اعجبتيني - You mean you weren't born with that dazzling smile?
مقوّم؟ أتعنين أنّكِ لم تولدي مع تلك الإبتسامة الرائعة؟ - So dazzling he had to...
، زوج من أفضل السراويل الرائعة ... لكي يقوم بالإبهار ، إضطر أن - I just had a thought. A thought that is dazzling in its purity.
أتتني فكرة للتو, فكرة أبهرتني لصفائها - I make my speech to the press, the curtains will open and you dazzle 'em!
سنُرخي الستائر و ستُبهريهم. - Al-Hazen made his own camera obscura and dazzled the caliphs.
"صنع الحسن "كاميرته المظلمة و ابهرَ الخليفة - When the sun shines on them they dazzle your eyes.
عندما تشرق الشمس عليها فأنها تبهر عينيك - And the more I found out... the more you dazzled me.
و كلما اكتشفت اكثر زاد اعجابي بك ِ - You see, I'm gonna dazzle you with my poor human brain.
! كما تري سابهرك بدماغي البشر - Okay, you might be onto something. Yeah. The play is called Dazzle and Stretch.
المسرحيّة مسمّاة "إبهار البصر وإمتداده." - But it's the kind of dazzle we need around here.
لكنه نوع من التغير نحتاج إليه هنا. - Dazzling extremes. Perhaps you've never heard the full account?
نهايات رائعة، ربما لم تسمع بالقصّة بأكلمها ؟ - Yes. We're so dazzled by the outside, we never make it inside.
نحن ننبهر جدّاً بما يخرج - Why should there be such a dazzling variety?
يا ترى لماذا يوجد كل هذا التنوع المبهر؟ - Got Butterbeer, wine, dazzling oak-matured mead.
لديّ جعـّة زبد ، و نبيذ... وزجاجة من شراب البلوط المعتق. - You know, if I can dazzle them, they'll definitely sign with us.
أستطيع إبهارهم به حتى أقنعهم بالبقاء معنا - Well, that's not going to dazzle our benefactors, is it?
لن يبهر هذا المستثمرين , أليس كذلك؟ - Cheer up, I still think he's got a dazzling future.
لا عليك, ما زلت أعتقد أن أمامه مستقبل مذهل - It was those eyes, something in those dazzling eyes.
لقد كانت تلك العيون، شئ ما في تلك العيون الرائعة. - It was a dazzling idea, like a bolt from the blue.
لقد كانت فكرة مدهشة، مثل الصاعقة
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3