تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

deprives أمثلة على

"deprives" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • And in doing so, deprives our species of its evolutionary advancement.
    , و بحدوث ذلك سيوقف ذلك التطور الطبيعي للبشرية
  • He first of all deprives him of his reason.
    جرده من عقله أولا
  • It deprives one of more than sleep.
    أنها تُحرم الشخص أكثر من النوم
  • It deprives me of your beauty.
    إنه يحرمنى من جمالك... .
  • What do you call a man who takes your property, enriches your adversaries, and deprives you of your liberty?
    ماذا تسمي الرجل الذي يأخذ ممتلكاتك ليثري اعدائك ، و يحرمك من حريتك ؟
  • Even if it deprives sixth warders of their belief that there's Robin Hoods out there fightin' for 'em?
    حتى لو كان ذلك يحرم ستة حراس من ايمانهم ان هناك روبين هود بالخارج يحارب من اجلهم ؟
  • Parasitic nutrition is beneficial to the parasite but typically detrimental to the host since it deprives the host of nutrients.
    التغذية الطفيلية هي مفيدة للطفيلي ولكن عادة ما تضر المضيف لأنه يحرم المضيف من العناصر الغذائية.
  • This social inequality deprives women of capabilities, particularly employment, which leads to women having a higher risk of poverty.
    وهذا التفاوت الاجتماعي يحرم المرأة من الإمكانيات، خصوصا التوظيف، مما يؤدي إلى تعرض المرأة بشكل أكبر لخطر الفقر.
  • Lord King, by ancient custom... when a lord deprives a lady of her support... he is himself required to give her shelter.
    مولاى الملك ، من عاداتنا القديمة حين يحرم رجلا المرأة من سندها فانه مطالب لمنحها المأوى
  • That means participating in an act of violent or turbulent nature... that deprives the community of the peace and tranquility it deserves.
    ذلك يعنى المشاركة فى فعل من الأفعال العنيفة والعاصفة الذى يحرم جالية من سلام وهدوء تستحقه
  • It deprives Elizabeth, pretended Queen of England, servant of wickedness, of her throne, and declares that her subjects are absolved of their allegiance to her.
    إنه يحرم (إليزابيث) من حكم إنجلترا ويزيلها من عرشها و يصرّح أن رعاياها متبرأين من ولائهم لها
  • Similar to China, Korean women mostly had the opportunity for informal employment, which deprives women of financial stability and safe working environments.
    وعلى غرار الصين، كانت الفرصة للنساء الكوريات في الغالب فرصة للعمل غير الرسمي، مما يحرم المرأة من الاستقرار المالي وبيئة العمل الآمنة.
  • What you've done deprives this University of championship gold at a time where, quite frankly, we are desperate for good press.
    ما قمت به حرم الجامعة من ذهب البطولة في وقت , نحن في أمس الحاجه إليه نحن محبطون لدرجة أننا نبحث عن أي نجاح
  • On the other hand, it can be harmful, if flood recession agriculture is practiced in the river valley downstream of the dam since it deprives fields from being watered.
    ولكن من ناحية أخرى ، فإن السد يمكن أن يكون ضار، إذ ستقلل نسبة الزراعة بسبب انحسار الفيضانات في وادي النهر للمصب، وبالتالي سيحرم الحقول من الماء.
  • While this is generally viewed as a desirable principle, in custom it conversely means that a state can deprive foreigners of anything of which it deprives its own citizens.
    وفي حين أن هذه المعاملة تُعتبر بشكل عام مبدأ مرغوبًا فيه، إلا أنه في العرف فإنها تعني بالعكس أن الدولة تستطيع حرمان الأجانب من أي شيء تحرم مواطنيها منه.
  • It also deprives civilians of vital information they need to cope with the difficulties of war and undermines informed public debate which is so important to help restore peace and stability.” – Irina Bokova, Director General of UNESCO.
    كما أن هذا يحرم المدنيين من المعلومات المهمة ويقوض المناظرات العامة وهو أمر مهم جدا للمساعدة في استعادة السلام والاستقرار.» – إيرينا بوكوفا، المدير العامة لمنظمة اليونسكو.
  • As an overall social and economic effect every year, sexual harassment deprives women from active social and economic participation and costs hundreds of millions of dollars in lost educational and professional opportunities for mostly girls and women.
    كتأثير اجتماعي و اقتصادي شامل كل عام، يحرم التحرش الجنسي النساء من النشاط الأجتماعي و المشاركة الأقتصادية، و يكلف ملايين من الدولارات في فرص تعليمية و مهنية ضائعة خاصة للبنات و السيدات.
  • As such, the Covenant has been rendered ineffective, with the bone of contention being United States officials' insistence upon preserving a vast web of sovereign, judicial, prosecutorial, and executive branch immunities that often deprives its citizens of the "effective remedy" under law the Covenant is intended to guarantee.
    على هذا النحو أصبحت المعاهدة غير فعالة مع إصرار المسؤولين في الولايات المتحدة "على الحفاظ على شبكة واسعة السيادية والقضائية والمقاضاة وحصانات السلطة التنفيذية التي غالبا ما تحرم مواطنيها من "الانتصاف الفعال" بموجب القانون وتهدف المعاهدة إلى تحقيق الضمان.
  • Both during transport and in hospital the primary concerns are ensuring proper oxygen supply, maintaining adequate blood flow to the brain, and controlling raised intracranial pressure (ICP), since high ICP deprives the brain of badly needed blood flow and can cause deadly brain herniation.
    وسواء أثناء النقل أو في المستشفى، فإن الاهتمام الرئيسي هو ضمان وجود إمدادات الأكسجين المناسبة، والحفاظ على تدفق الدم الكافي إلى الدماغ، والسيطرة على الضغط داخل الجمجمة؛ حيث أن ارتفاع الضغط داخل الجمجمة يحرم الدماغ من تدفق الدم الذي تكون في أمس الحاجة إليه، ويمكن أن يتسبب في فتق الدماغ المميت.