disgraceful أمثلة على
أمثلةجوال إصدار
- I think it's disgraceful that anyone should smoke at a time like this.
هذا ينم عن قلة احترام - No religion or belief is so disgraceful that itwould embrace terrorism.
لا يوجد دين ولا معتقد يحتضن الإرهاب. - What kind of man doesn't like a disgraceful girl?
أي نوع من الرجال لا يجب المرأة غير المحترمة؟ - It's disgraceful that in many parts of our country..
انه من المشين ان فى انحاء كثيره من بلادنا - A run, sir, caused by the disgraceful conduct of your son.
بهذا التصرف المشين الذي فعله ابنك - And with these disgraceful words has barricaded himself in his house
وبهذه الكلمات المشينة تحصن داخل بيته - This is a quiet cul-de-sac and you are disgraceful young women.
إن هذه إساءة معاملة وأنتِ شابّة تجلبين الفتنة. - are you crazy? suicide is a disgraceful act, especially for a soldier.
الانتحار حركة عار خصوصا لجندي - It's disgraceful to have a man like me deal with--
هو مُعيبُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ يَدُورُ مثلي أَتعاملَ معه -- - Repeat that disgraceful slander and you'll be hearing from my lawyers.
كرري هذا الافتراء المجحف وسأقاضيكِ - Yes, it is, but it is less disgraceful than the alternative.
نعم, انه كذلك ولكنه مشن بدرجة اقل من البديل - Because of that disgraceful piece about Mr Ellemeet.
بسبب تلك المقالة المعيبة عن السيد إليمت - "I will not write disgraceful inscriptions on my school walls,
"لا أستطيع أن أكتب الأشياء الفظيعة... "على مباني التابعة للمدرسة ،... - A disgraceful spectacle for the United States.
كان ذلك عملا مخزيا قامت به الولايات المتحده - I just said it was a disgraceful way to treat a Muslim brother.
للتو قلت هذه طريقة مزرية لمعاملة اخوك المسلم - We're going to go through that disgraceful performance again! ?
أنت تعني أن تحولنا إلى ذلك السمين لأنني حركتُ أصبعاً واحداً سخيفاً - And the most disgraceful moment of my career.
وأكثر اللحظات خزيا في مسيرتي المهنية - It was a disgraceful ending to the notorious buddies Pu and Dam.
كان نهاية بشعة لكل من جسد (و) و(دام) سيئي السمعة. - My disgraceful disciple Sun Wukong is now to Heaven, he got lost.
تلميذي المشين (سون وو كونغ) حالياً في السماء، وانهُ ضال.