تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

enumerated أمثلة على

"enumerated" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • I'll have them enumerated and in your hands before sundown, but it was good.
    سأقوم بعدهم من أجلك قبل الغروب.
  • I'll have them enumerated and in your hands before sundown, but it was good.
    سأقوم بعدهم من أجلك قبل الغروب. ولكنها جيدة، فضلات غنية.
  • Those rights enumerated in the U.S. Constitution are recognized as "fundamental" by the U.S. Supreme Court.
    هذه الحقوق المذكورة في الدستور الأمريكي معترف بها باعتبارها "أساسية" من قبل المحكمة العليا الأمريكية.
  • Furthermore, no revision can be made to limit the fundamental rights of people enumerated in the Constitution.
    وعلاوة على ذلك، يمكن إجراء أي تعديل على الحد من الحقوق الأساسية للشعب المنصوص عليها في الدستور.
  • Enumerated in the Edict of Restitution (1629), these possessions included two archbishoprics, 16 bishoprics, and hundreds of monasteries.
    ورد في مرسوم الاسترداد (1629)، شمول هذه الممتلكات على مطرانيتين اثنين، وستة عشر أسقفية، ومئات الأديرة.
  • When a lexer feeds tokens to the parser, the representation used is typically an enumerated list of number representations.
    عندما يغذي قارئ الرموز،الرموز إلى المحلل اللغوي، يكون التمثيل المستخدم عادةً عبارة عن قائمة تعداد لتمثيل عدد.
  • Imperial rights had been referred to as regalia since the Investiture Controversy but were enumerated for the first time at Roncaglia.
    القوانين الامبراطورية تم الإبلاغ لنا المصطلح العام الفخمة حتى صراع التعيينات، ولكن وردت لأول مرة في رونكاليا.
  • He made sure the federal law was more powerful than state law and that it agreed with an expansive reading of the enumerated powers.
    كما أكد مرارًا على سيادة القانون الفيدرالي على قانون الولاية وأيد قراءة موسعة للقوى المعدودة.
  • The ruling stated that "the five classifications of impermissible discrimination set forth in Article 7 of the Constitution are only exemplified, neither enumerated nor exhausted.
    وينص الحكم على أن "التصنيفات الخمسة للتمييز غير المسموح المنصوص عليها في المادة 7 من الدستور لا يتم تمثيلها فقط، ولا تعدد ولا تستنفد.
  • A Parliament thus endowed by its predecessor with the powers of revising the Constitution is officially named a "Revisional Parliament" and is enumerated separately from "Ordinary" Parliamentary terms.
    ومن ثم البرلمان الذي يمنحه سَلَفه قوة تنقيح الدستور يدعى رسمياً "برلمان تعديلى" ويتم عده على إنفراد منفصلاً عن البرلمانات "العادية".
  • No implicit conversions occur between Booleans and integers, nor between enumeration members and integers (except for literal 0, which can be implicitly converted to any enumerated type).
    لا يوجد تحويل ضمني بين النمط البولياني والنمط الصحيح ولا بين أعضاء الأنماط التعدادية والنمط الصحيح (باستثناء المحرف 0 والذي يمكن تحويله ضمنياً إلى أي نمط تعدادي).
  • A number of villages in the northern border area were not enumerated as they were still under French control, despite being in Palestine according to the Franco-British boundary agreement (1920).
    عدد من القرى في الشمال لم يعدوا وذلك بسبب أنهم كانوا يخضعون للسيطرة الفرنسية, على الرغم من وقوعهم بفلسطين نسبة إلى اتفاق بوليه–نيوكومب عام 1920.
  • Many countries and national censuses currently enumerate or have previously enumerated their populations by languages, native language, home language, level of knowing language or a combination of these characteristics.
    (أغسطس 2018) تقوم العديد من البلدان وإحصاءات السكان بإحصاء سكانها حسب اللغة المحلية ، واللغة الأم، واللغة الأصلية، ومستوى معرفة اللغة أو بالجمع بين هذه الخصائص.
  • "Forced pregnancy" is specifically enumerated as a war crime and crime against humanity in the Rome Statute, which was the "first international criminal tribunal ever officially to criminalize forced pregnancy".
    ويشار إلى "الحمل القسري" على وجه التحديد بأنَّه جَريمة حرب وجريمة ضِد الإنسانية في نظام روما الأساسي، وهو "أول محكمة جنائية دولية على الإطلاق تجرم الحمل القسري" ( ).
  • According to the Supreme Court, enumerated rights that are incorporated are so fundamental that any law restricting such a right must both serve a compelling state purpose and be narrowly tailored to that compelling purpose.
    ووفقاً للمحكمة العليا، فإن الحقوق التي تم إدراجها تعتبر أساسية لدرجة أن أي قانون يقيد مثل هذا الحق يجب أن يخدم هدفاً قاطعاً للدولة وأن يكون مصمماً بشكل ضيق على هذا الغرض المقنع.
  • The loss of workplaces, the concentration of land in the hands of a few (allegedly a farm closes every 23 minutes in France) as well as the dependence on large corporations are enumerated as side effects of the industrialisation of agriculture since the 1920s.
    ثم أن فقدان أماكن العمل، وتركز الأراضي في أيدي قلة من الأيدي العاملة (يُزعم أن هناك مزرعة تغلق كل 23 دقيقة في فرنسا) وكذلك الاعتماد على الشركات الكبيرة، يتم اعتبارهما كأثر جانبي للزراعية الصناعية منذ عشرينيات القرن العشرين.
  • Segregation is defined by the European Commission against Racism and Intolerance as "the act by which a (natural or legal) person separates other persons on the basis of one of the enumerated grounds without an objective and reasonable justification, in conformity with the proposed definition of discrimination.
    العزل العنصري تم تعريفه من قبل المفوضية الاوربية لمناهضة العنصرية والتعصب بأنه "هو قيام شخص (طبيعي أو إعتباري) بفصل الاشخاص الآخرين على أساس الخلفيات المتنوعة دون هدف ودون تبرير منطقي في توافق مع التعريف المقترح للتمييز".
  • In November that year he delivered a lecture to Filey's antiquarians in which he enumerated a number of findings made by "a painter belonging to Filey, named Wilson," who had found large quantities of Roman pottery, bones and charred wood in the area of Carr Naze on the northern side of Filey Bay.
    وفي نوفمبر من هذا العام أعطى محاضرة لعلماء الآثار في فيلي سرد فيها عددًا من النتائج التي اكتشفها "رسام ينتمي إلى فيلي، اسمه ويلسون،"الذي كان قد اكتشف كميات كبيرة من الآنية الفخارية والأحجار والخشب المحروق الذي يرجع للحقبةالرومانية في منطقة كار نازي في الجانب الشمالي من خليج فيلي.