تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

evictions أمثلة على

"evictions" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • I have seen evictions attempted many times before.
    لقد رأيت عمليات الطَرد بـِمحاولات عديدة فيما سَبق.
  • My wife's loan shark wants help with evictions instead ofthe money.
    أنا بحاجة لمساعدة زوجتي بتسديد القرض بالأستيراد بدلا عن المال
  • Forced evictions are underway in what some are calling the radicalization of Mayor Kane.
    الإخلاء الجبري جاري فيما يسمى " راديكالية العمدة " كين " الراديكالي = المتطرف القمعي "
  • I don't know, maybe... maybe the evictions have always failed because no one could read it.
    أنا لا أعرف، ربما... ربما عمليات الطرد فشلت دائما لأنهُ لا يمكن لأحد أن يقرأها.
  • Later it was discovered that these evictions were carried out in order to make room for a new parking garage for the stadium.
    في وقت لاحق تم اكتشاف أن هذه الإخلاء نفذت من أجل توفير مساحة لمرآب جديد للسيارات لللاستاذ.
  • The evictions cost the Israeli government over $60 million and were only completed in 1988, when Mamilla ceased to exist as a neighbourhood and instead became a "compound" slated for future construction.
    كانت عمليات الإخلاء تكلف الحكومة الإسرائيلية أكثر من 60 مليون دولاراً ولم تكتمل إلا في عام 1988، حيث لم تعد مأمن الله تُعتبر حياً، وبدلاً من ذلك أصبحت "مجمعًا" مُقرَّراً لبناء المستقبل.
  • This includes the high-profile attempted forced removal of the Joe Slovo informal settlement in Cape Town to temporary relocation areas in Delft, plus evictions in the shack settlement, Chiawelo, where the film was actually shot.
    ومن ذلك محاولة الإجلاء القسري لسكان منطقة جوي سلوفو في كيب تاون إلى منطقة إجلاءٍ مؤقتة ببلدة دلفت، إضافةً إلى محاولات إجلاء أهالي مجندولو، بل وحتى في منطقة تشيالو بجوهانسبرغ التي صُوِّر فيها الفلم من الأساس.
  • The Centre on Housing Rights and Evictions and a group of prominent church leaders have also issued public statements against police violence, as has Bishop Rubin Philip in his individual capacity, and in support of the right of the movement to publicly express dissent.
    كما أصدر مركز حقوق السكن ومجموعة من قادة الكنيسة البارزين تصريحات عامة تنتقد وحشية الشرطة (مثل تصريح المطران روبن فيليب) وتدعم حق الحركة في التعبير علنًا عن المعارضة.
  • The Games have also had significant negative effects on host communities; for example, the Centre on Housing Rights and Evictions reports that the Olympics displaced more than two million people over two decades, often disproportionately affecting disadvantaged groups.
    الألعاب لها أيضا آثار سلبية كبيرة على المجتمعات المحلية المضيفة ، على سبيل المثال ، مركز حقوق الإسكان والإخلاء التقارير أن الألعاب الأولمبية في نزوح أكثر من مليوني شخص على مدى عقدين من الزمن ، في كثير من الأحيان مما يؤثر على الفئات المحرومة.