fond أمثلة على
"fond" معنى
- But I'm a woman as you're so fond to reminding me.
ولكننى .. امرأة كما تحب أن تذكرنى - Confound it, I'd become awfully fond of this moustache.
لقد غلبتنى كنت قد بدأت أتعلق جدا بهذا الشارب - I was real fond of Turkey. He was a good boy.
كنت مولعًا بـ (تركي) كان ولدًا طيبًا - Isn't that a good idea and you are so fond of dancing.
انها فكرة جيدة, وانت مولع بالرقص. - I'm fond of you. I think about you all the time.
إنني مُولَعة بكليكما ودائماً ما أفكر فيك - Mr. Lyndon. We were very fond of Sir Charles Lyndon.
"سيد ليندون"،لقد كنا مولعين جداً بالسيد "تشارلز ليندون" - I am as fond of her as if she were my own daughter.
إنني مولعة بها وكأنها أبنتي - I didn't want you to become too fond of him.
أنا لَمْ أُردْ أَنْ تُصبحَي مولعة جداً به - Freddy loves to bathe here. He's very fond of it.
(فريدي) يحب الأستحمام هنا أنه مغرم جداً بها - I'm not fond of Charles, but you could've killed him.
لا يعجبني تشارلز، لكنك كنت على وشك قتله. - Father was far too fond of himself, for ever to commit suicide!
فوالدي ما كان ليقوم بقتل نفسه - The poisoning of a fond and trusting woman by her own son.
تسميم امرأة محبوبة عن طريق ابنها - Looks like you are very fond of cricket.
يبدو أنك تحب لعبة الكريكيت كثيراً - و تلعبها أيضاً؟ - I bet you have fond memories of your son's birth.
l رَاهنَ بأنّك عِنْدَكَ ذكريات مولعةُ ولادةِ إبنِكَ. - Because Eleanor Roosevelt was too fond of chintz. That's why.
لأن إلينور روزفيلت كَانتْ أيضاً مولع بالقماش القطني - I'm fond of you. I'd like to see you move up.
انا مفتون بك اود ان اراك تتقدم - Is it that opera that I'm so fond of?
هل هي تلك الاوبرا التي انا مولع بها ؟ - As you know, we academics are inordinately fond of wedging' ourselves into confined spaces,
لماذا يا سيد (دور)؟ - Fond de I'étang. "My father is coming for me on Saturday."
"فون بلوتون" سيحضر أبي ليأخذني يوم السبت - I'm not fond of adorable. I rate it just below perky.
لست مولعا بالمحبوب أقدره فقط تحت مرح
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3