تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

indiscriminately أمثلة على

"indiscriminately" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Were abandoned in 15th century, Jungle trees grew Indiscriminately
    في الواقع، الطبيعة ستستردّ الأرض بسرعة جداً.
  • Just when they're applied indiscriminately to all circumstances.
    فقط لو تم تطبيقها جزافاً على كلّ الظروف
  • God kills indiscriminately and so shall we.
    الله يأخذ الارواح ويجب عليك ان تعرف
  • We cannot have Mutts being made indiscriminately and unleashed on the world.
    نحن لا نحتاج إلى مستذبين يُصنَعون دون تمييز ومُسَرَحٌون بالعالم
  • Rather than... go about indiscriminately killing people?
    بدلَ أن نقوم بدونِ تمييز!
  • Hezbollah also used cluster weapons which can indiscriminately kill civilians.
    كما استخدم حزب الله الأسلحة العنقودية التي يمكن أن تقتل المدنيين عشوائيا.
  • She is furloughing indiscriminately into the crowd.
    هي تعطي الإجازات بعشوائية.
  • I can't indiscriminately dole out pints of blood to every strung-out buffoon who wanders in off the street.
    لا يمكن أن أعطي دماً بشكل عشوائي لكل مهرج مدمن مخدرات يتجول في الشارع
  • The Macedonian army was firing indiscriminately and several of the rising columns of smoke came from civilian houses.
    كان الجيش المقدوني يطلق النار بصورة عشوائية ، وجاء العديد من أعمدة الدخان المتصاعدة من منازل المدنيين.
  • That way, we won't have to indiscriminately dig everything up. I'm sure the council will be grateful for your efforts.
    بتلكَ الطريقة ، لن يتوجبَ علينا حفر كل شئ انا متأكدة ان المجلس سيكونُ ممتناً لجهودكم
  • Skitters nonetheless, sir, who, not too long ago, were indiscriminately killing humans at the bidding of their masters.
    بل "سكيترز" برغم كل شيءٍ سيدي والذين كانوا قبل أمد قريب... يقتلون الناس بلا تمييز بإشارةٍ من أسيادهم
  • Refugees claimed troops were shooting indiscriminately at residents of the town who stayed behind and appeared on the streets.
    وزعم اللاجئون أن الجنود كانوا يطلقون النار عشوائيا على سكان المدينة الذين بقوا وراءهم وظهروا في الشوارع.
  • Driven by rage, he ventures to various battlefields around the world, indiscriminately leveling everything in his way into rubble.
    مقوداً بالغضب، شارك برايان في معارك عديدة حول العالم، مسوياً كل شيء بشكل عشوائي في طريقه إلى ركام.
  • The attackers killed families indiscriminately in their homes, men, women, children, and babies, beheading some and butchering others.
    وقتل المهاجمون الأسر بشكل عشوائي في منازلهم؛ فقد قتلوا الرجال والنساء والأطفال والأطفال الرضع وقطعوا رؤوس البعض وذبحوا آخرين.
  • Ester... the pilot who killed your mother, who fired indiscriminately on an ambulance that was carrying her to hospital, having just given birth to you,
    ايستر الطيار الذى قتل امك الذى اطلق النار بشكل عشوائى على سيارة الاسعاف
  • Reports indicated that the Syrian government was indiscriminately attacking civilians at bakeries with artillery rounds and rockets in opposition-controlled areas.
    أشارت التقارير إلى أن الحكومة السورية هاجمت المدنيين بشكل عشوائي في المخابز بقذائف المدفعية والصواريخ في المناطق التي تسيطر عليها المعارضة.
  • The man who indiscriminately killed and wounded six people yersteday in Shinjuku... is still barricaded inside this nursery school with eight hostages including little children.
    الرجل الذي قتل وجرح ستة أشخاص البارحة في شينجوكو لا زال بالدخل محتجزاً ثمان رهائن وطفل صغير
  • These robots slaughtered Mimigas indiscriminately in their search for the crown, but were defeated when the Mimigas decided to eat the red flowers as a last resort.
    قامت هذه الروبوتات بقتل الميميغاس بشكل عشوائي في بحثهم عن التاج، لكن تمت هزيمتهم عندما قرر الميميغاس تناول الزهور الحمراء كحل أخير.
  • The Division deployed their soldiers alongside hundreds of tanks and armoured vehicles, which engaged in a brutal crackdown, often firing indiscriminately at residential properties.
    ونشرت الفرقة جنودها إلى جانب مئات من الدبابات والعربات المدرعة، التي شاركت في حملة قمع وحشية، حيث غالباً ما أطلقوا النار عشوائياً على الممتلكات السكنية.
  • The ambushers then emerged from their hiding places and fell upon the enemy from the rear, indiscriminately attacking the foot soldiers and unarmed people alike.
    ثم برزت قوات علي بن أبان من مخابئهم وأسقطوا العدو من الخلف وقاموا بالهجوم بشكل عشوائي على الجنود المشاة والناس العزل على حد سواء.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2