تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

mandatory أمثلة على

"mandatory" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • You're close to mandatory retirement yourself.
    انت نفسك قد قاربت من سن التقاعد الالزامى , اليس كذلك ؟
  • Eric Lassard... reached the state's mandatory retirement age Last year!
    إيريك لاسارد... وَصلتْ لسنّ التقاعد الإلزامي السَنَة الماضية!
  • thansend10 men awayon mandatories who don't deserve them.
    علي ادخال 10 رجال السجن بسبب امور الزامية لا يستحقونها
  • Some con doing mandatory life doesn't like macaroni and cheese.
    سجين محكوم بالمؤبد لا يرغب بالمعكرونة و الجبن
  • Mandatory suspended sentence for the first go-round for possession.
    يحكم بالتوقيف الإجباري على من يقبض عليه متلبساً بالحيازة
  • In his absence, I'm calling a mandatory company security seminar.
    و نظراً لغيابه، أطالب بجلسة إلزامية لأمن الشركة
  • There is now a mandatory call for evacuation in lower majestic.
    "في الحلقات السابقة" (عمليات الإخلاء جنوب (ماجستك
  • There's a mandatory evacuation of five counties, including this one.
    هناك امر اخلاء بخمس مقاطعات متضمنا هذه بالمناسبة
  • Took me mandatory retirement and a hacksaw to get out of this place.
    ومنشار للخروج من هذا المكان
  • This is mandatory training and I will accept no excuses.
    هذا تدريب إجباري... ولن أقبل أية أعذار... .
  • This is mandatory policy now in all rehabilitation centres.
    هذه سياسة الانتداب الان فى جميع ماركز اعادة التأهيل
  • That he might be a drug abuser. They had a mandatory test scheduled.
    كان هنالك اختبار إلزاميّ مُقرّر.
  • My staff has to undergo immediate, mandatory testing for tuberculosis?
    موظفو مكتبي يخضعون لفحص إلزامي فوري لمرض السل؟
  • A proposal to cut peasants' mandatory work hours in half.
    اقتراح لانقاص عدد ساعات العمل الاجباريه للفلاحين للنصف
  • Then I am recommending mandatory drug tests for the entire department.
    إذن أَوصي بفحوصات المخدرات الإلزامية للإدارة بأكملها.
  • She'll be held here for two more days under mandatory supervision.
    سأبقيها هنا ليومين آخرين تحت إشراف إلزامي.
  • All Cadets, please be advised, new mandatory curfew tonight at 2100.
    حظر التجوال , يبدا فى الساعه الثانيه
  • Well, that's because I'm at a mandatory all-alone drinking party.
    هذا لأنّي في حفل إلزاميّ مستوحدة لاحتساء الشراب
  • You've caught us during one of our mandatory spa-lax days.
    لقد ضبطونا خلال واحد من الأيام الإلزامية للاسترخاء
  • Please report to the main hall for a mandatory Spirit Rally.
    يرجى إبلاغ القاعة الرئيسية لرالي الروح إلزامي.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3