تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

minefields أمثلة على

"minefields" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • These two minefields are actually one big one.
    حقلى الألغام هذين يعتبران واحدا كبيرا
  • The Minefields of life never go away.
    حقول الألغام في الحياة تزول أبدا.
  • They also planted new minefields near the Ukrainian stronghold.
    كما زرعوا حقول ألغام جديدة بالقرب من معقل أوكرانيا.
  • More than 300 fighters were killed in minefields around the village.
    قُتل أكثر من 300 مقاتل في حقول الألغام حول القرية.
  • They maneuvered around vast systems of barbed wire, minefields and trenches.
    استطاعوا المناورة حول الأنظمة الواسعة من الأسلاك الشائكة وحقول الألغام والخنادق.
  • We have minefields here and here.
    لدينا حقول ألغام هنا وهنا.
  • She has heavy trouble with sharks, she goes through the Coast Guard, minefields and then she's on shore.
    تَمْرُّ بخفرِ السواحل، و حقول ألغام وبعدها على الشاطئ.
  • What was stolen on the other night, were the plans of all minefields between here and France.
    ما تم سرقته في ليلة قبل الأمس كان مخططات كل المناجم بيننا و بين (فرنسا)
  • As of 2006, suspected minefields covered 954.5 square kilometres (368.5 sq mi).
    اعتباراً من عام 2006، تشير الإحصاءات إلى أن حقول الألغام المشتبه بها تغطي 954.5 كيلومتر مربع (368.5 ميل مربع).
  • Basiji child-soldiers were sent forth to bodily clear the Iraqi minefields and allow the Revolutionary Guards to advance.
    تم إرسال جنود الباسيج الأطفال إلى حقول الألغام العراقية لتطهيرها والسماح للحرس الثوري بالمضي قدما.
  • To get here, a team spends all year navigating the minefields of the regular season -- the losses...
    للوصول إلى هنا، قضى الفريق طول السنة في التنقل بين حقول الالغام في الموسم العادي الخسائر
  • Because of the Croatian War of Independence, there are numerous leftover minefields in Croatia, largely tracing former front lines.
    بسبب حرب الاستقلال الكرواتية، ظهر العديد من حقول الألغام المتبقية في كرواتيا، خاصةً في جبهات القتال السابقة.
  • Despite clearing several frozen minefields by yourself, under heavy fire, providing safe passage for our troops to advance.
    على الرغم من إنتشالكَ ألغاماً كثيرةً من حقول ألغامٍ مُتجمّدة، تحت نيران مُكثّفة. -مُؤمّناً سبيلاً آمناً لتقدّم قوّاتنا .
  • According to these sources, two separatist sappers were killed and eight captured by Ukrainian troops while clearing minefields on the buffer zone.
    وطبقا لهذه المصادر، فقد قتل اثنان من الخاطفين الانفصاليين وألقت القوات الأوكرانية القبض على ثمانية منهم بينما كانت تطهير حقول الألغام في المنطقة العازلة.
  • These tactics serve the triple purpose of shortening his supply line, encircling 150th Brigade, and allowing him to use the British minefields as part of his defences.
    وتخدم هذه التكتيكات الغرض الثلاثي المتمثل في تقصير خط الإمداد وتطويق اللواء 150 والسماح له باستخدام حقول الألغام البريطانية كجزء من دفاعاته.
  • The war also left some 117 minefields containing nearly 20,000 mines of various types, including anti-vehicle and anti-personnel mines.
    من جهةٍ أخرى، خلَّفت الحرب 117 حقل ألغام على جزر فوكلاند، حيث لا زالت تحتوي هذه الحقول نحو 20,000 لغم من أنواع مختلفة مضادة للعربات المدرَّعة والأفراد على حدّ سواء.
  • The dense German and Finnish minefields and the submarine nets effectively restricted Soviet traffic in the Gulf of Finland, forcing the larger vessels to remain at port.
    حقول الألغام الألمانية والفنلندية الكثيفة وشبكات الغواصات قيدت حركة المرور السوفيتية في خليج فنلندا ، مما أجبر السفن الأكبر على البقاء في الميناء.
  • He left the position of Minister in December 1912 after the Lena Minefields incident and disagreements over regulation of the press about a sexual connection between Grigori Rasputin and the Tsarina.
    ترك منصب الوزير في ديسمبر 1912 بعد حادث لينا، والخلافات حول تنظيم الصحافة حول العلاقة الجنسية بين غريغوري راسبوتين وتسارينا.
  • The minefields at Kursk achieved densities of 1,700 anti-personnel and 1,500 anti-tank mines per kilometre, about four times the density used in the defence of Moscow.
    بلغت كثافة الألغام في الكيلومتر المربع الواحد 1,700 لغما مضادا للأفراد و1500 لغما مضادا للدروع ما يعادل أربعة أضعاف الكثافة المستعملة في الدفاع عن موسكو.
  • To counter the German submarines, the Allies moved shipping into convoys guarded by destroyers, blockades such as the Dover Barrage and minefields were laid, and aircraft patrols monitored the U-boat bases.
    لمجابهة الغواصات الألمانية، نقل الحلفاء السفن إلى قوافل محمية بالمدمرات ووضعوا الحصارات وحقول الألغام وراقبت دوريات الطائرات قواعد يو بوت.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2