تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

naught أمثلة على

"naught" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Poor Mr. Duncan knew naught of any of it.
    المسكين سيد دونكان لم يكن على علم بأي شيء
  • All that campaigning would be for naught if you didn't.
    كل ما الحملات سيكون لشيء إذا فعلتموه لا.
  • I know the children's sickness had naught to do with witchcraft.
    أعرف أن مرض الأطفال ليس له علاقة بالسحر
  • There's naught left in him but lies and deceit.
    لا يوجد شئ باقي منه إلا الكذب والخداع
  • I know naught of your book. Will you come with me or not?
    وبعد ذلك يقول طبيعتكالحقيقية...
  • You and the whole 13th! Naught but bloody mollies.
    أنت و الفيلق 13 كله لستم سوى أوغاد
  • For all your dreams of kingship, you're naught but a common thief.
    أحلامك الملكية لست سوى لص
  • I hate being away from you. Me, too.
    لَرُبَّمَا المُمَرضة Naughty يُمْكِنُ أَنْ يَجري a إتصال بيتِ.
  • But be forewarned, it promises naught but soul-crushing boredom.
    ولكنى أحذرك مُسبقاً، إنه يعدُ بلاشىءٍ سوى ملل يفتِّتُ الروح!
  • And your entire strategy becomes naught but empty figures.
    واستراتيجيتك بأكملها أصبحت لا شيء سوى أرقام فارغة
  • He ain't naught but a trull from Luggan!
    إنه ليس تافهاً ، و لكنه (سافل من (لوجان
  • Abigail Williams told you it had naught to do with witchcraft?
    (أبيجيل وليامز) أخبرتك أنه لا علاقة لما حدث بالسحر؟
  • We're naught but humble pirates. What is it that you want?
    الكثير من العبارات الطويلة، يا آنسه ولكنهم قراصنة متواضعين
  • But for the drops, it is but a naught
    لو أن القطرة وحدها لأصبحت لا شىء
  • He's penned naught good since She Would If She Could.
    يكتب أشياء هذلية"" "كما كانت ستكتب هي لكنها لا تستطيع"
  • Why, without his costume, he's naught but a man!
    بدون زيه فهو ليس سوى مجرد رجل
  • So what do you want to do to celebrate?
    وإذا كُلّ يَذْهبُ حَسناً، المُمَرضة Naughty سَتَكُونُ
  • It's a brave new world with naught but ruthless creatures in it.
    ذلك العالم لا يستحق تلك المخلوقات الموجودة فيه
  • Whereas mine has made do with naught but idle conversation.
    بينما أُجبِرت أنا على محادثة راكدة
  • S01E02 Traib Father, thank God you're here.
    S01E02 Naughty D7ym ايها الأب، الحمد لله انك هنا
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3