obey أمثلة على
"obey" معنى
- I can't escape. I have to obey it.
لا أستطيع الهروب ، يجب أن اطيعه يجب أن اركض... - May I obey all your commands with equal pleasure, sire!
لي أن اُطيع أوامرك بسعادة بالغة , مولاي - As wielder of the sword, I can only obey its interpreter.
كصديق للسيف؛ لا يمكنني سوى طاعة أوامره - I will obey your orders. Good.
ولكن رجل الأمن فى القنصليه لا يجب أن يعرف أنى فى اسطنبول - is there any man here who does not obey the gods?
هل هناك رجل هنا يعصى اوامر الالهة؟ - that he will obey every command of the lamp's owner.
بأنه سيقوم بأي شئ يخبره به مالك المصباح - Rapid fire doesn't obey the same rules as normal fire.
عند إطلاق النار السريع لن يكون هناك قواعد - You're outta line, Gregory. You'll obey orders and like it.
"إنك تتعدّى حدودك , "جريجوري عليك الإنصياع للأوامر - Stalin does not obey orders unless he agrees with them.
ستالين لا يطيع الأوامر ما لم يوافق عليها - But I have spoken with him-- - Are you refusing to obey me?
لكني أتكلم معه أترفضين طاعتي؟ - You will obey us our laws, our rules, our demands.
لقد وُلِدتَ قاتلاً هذه هي طاقتك التي تمتلكها - In this house, we obey the laws of thermodynamics!
في هذا المنزل ، نحن نطيع قوانين الديناميكية الحرارية - She's the new queen, and good princes obey their queen, don't they?
والامراء الجيدون يطيعون ملكتهم اليس كذلك؟ - This is your turn to obey me.
هذه المره انا من سيقررها هذه المره يجب ان اقررها انا - Okay. What if I order you not to obey Deimos?
حسناَ , ماذا لو امرتك الا تطيعى دايموس - You have to obey me, don't you?
الطبعه الممتازه للتعاقد معى أيضا للتحدث - عليك أن تطيعنى .. - To do that I need soldiers to obey my orders.
لاتمام ذلك، أنا بحاجة الى جنود لاطاعة أوامري - Mind your own business and obey orders without arguing, period.
اهتمي بشؤونك وإطيعي الأوامر دون مجادلة ولو لوهلة - I will make them obey even if I have to kill half of them.
حتى لو قتلت نصفهم - I'm gonna pay my taxes. I'm gonna obey traffic lights...
انا ادفع الضرائب على ان ادفع لاشارة المرور
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3