تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

reiterating أمثلة على

"reiterating" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • No, just reiterating your previous point.
    كلا, أكرر فحسب وجهه نظرك السابقة
  • Just... Just keep reiterating the plan.
    فقط واصل التأكيد على الخطة.
  • Just want to start by reiterating once again how very, very, very sorry we both are...
    فقط تريد أن تبدأ من جديد مرة أخرى كيف جدا , جدا , آسف جدا كلانا -
  • Flanagan subsequently retracted his call for the death of Assange while reiterating his opposition to WikiLeaks.
    إلا أن فلاناجان تراجع بعد ذلك عن دعوته لاغتيال أسانج مع التأكيد على معارضته لمنظمة ويكيليكس.
  • The Security Council began by reiterating its support for the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognised borders.
    بدأ مجلس الأمن بتأكيد دعمه للسلامة الإقليمية للبنان وسيادته واستقلاله السياسي داخل حدوده المعترف بها دوليا.
  • Trump will maintain the "US commitment to NATO while reiterating its member nations must step up their military financing".
    وسوف يحافظ ترامب على "التزام الولايات المتحدة تجاه الناتو مع التأكيد مجددا على ضرورة أن تزيد دول الأعضاء من تمويلها العسكري".
  • And a senior campaign spokesperson reiterating the candidate's pledge that a President Romney would repeal Obamacare and expressing no expectation of surges from Huntsman, Gingrich, or Santorum.
    ( ( و المتحدث الرئيسي للحملة يؤكد ( ( ... تعهد الرئيس بإبطال مشروع أوباما للرعاية الصحية
  • The product life cycle describes the process for building information systems in a very deliberate, structured and methodical way, reiterating each stage of the product's life.
    توضح دورة حياة المنتج عملية لبناء نظم المعلومات بطريقة مدروسة جدا ومنظمة ومنهجية، مؤكدا كل مرحلة من مراحل حياة المنتج.
  • He'll be reiterating his role as a business leader and job creator and he'll focus as well on the failures of Obamacare to meet the needs of the country."
    سيعيد تأكيد وضعه كقائد للأعمال و صانع وظائف وسيركز على برنامج الرعاية الصحية لأوباما و إخفاقاته في تحقيق احتياجات الدولة.
  • He'll be reiterating his role as a business leader and job creator and he'll focus as well on the failures of Obamacare to meet the needs of the country.
    سيعيد تأكيد وضعه كقائد للأعمال و صانع وظائف وسيركز على برنامج الرعاية الصحية لأوباما و إخفاقاته في تحقيق احتياجات الدولة, جيم ألديك سؤال؟
  • While reiterating the Spanish long-term aim of "recovering" Gibraltar, he said that Spain would not hold Gibraltar as a "hostage" to the EU negotiations.
    في الوقت الذي أكد فيه على الهدف الأسباني الطويل الأجل المتمثل في "استعادة" جبل طارق قال أن إسبانيا لن تحتجز جبل طارق على أنه "رهينة" لمفاوضات الاتحاد الأوروبي.
  • The Security Council expressed concern at the continuing violence in the Middle East, reiterating its demand for an end to hostilities and all acts of terrorism, provocation, incitement and destruction.
    وأعرب مجلس الأمن عن قلقه إزاء استمرار العنف في الشرق الأوسط، وكرر مطالبته بوضع حد لأعمال القتال وجميع أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير.
  • In 2011, UNESCO issued a statement reiterating its view that East Jerusalem is "part of the occupied Palestinian territory, and that the status of Jerusalem must be resolved in permanent status negotiations."
    وفي عام 2011م، أصدرت اليونسكو بيانا أعادت فيه تأكيد وجهة نظرها بأن القدس الشرقية "جزء من الأرض الفلسطينية المحتلة، وأن مركز القدس يجب أن يحل في مفاوضات الوضع الدائم".
  • On March 8, in response to the demonstrations of the Cedar Revolution which resulted in Syria's withdrawal, Hezbollah organized a counterdemonstration, reiterating Hezbollah's rejection of Resolution 1559 and its support for a Lebanese-Syrian alliance.
    في 8 مارس ردا على مظاهرات ثورة الأرز التي أسفرت عن انسحاب سوريا نظم حزب الله مظاهرة مضادة مؤكدا رفض حزب الله للقرار 1559 ودعمه للتحالف اللبناني السوري.
  • In 1303, Ghazan sent another letter to Edward I via Buscarello de Ghizolfi, reiterating his great-grandfather Hulagu Khan's promise that the Mongols would give Jerusalem to the Franks in exchange for help against the Mamluks.
    وفي سنة 1303 أرسل غازان رسالة أخرى إلى إدوارد الأول مؤكدا له أن جده الكبير هولاكو خان وعد بأن المغول سيعطون القدس للفرنجة مقابل الحصول على مساعدة ضد المماليك.
  • Several drivers, including Button, Michael Schumacher and Romain Grosjean refused to comment either way on the political situation in Bahrain, reiterating their belief that the sport and local politics should be kept separate.
    العديد من السائقين بما في ذلك بوتون ومايكل شوماخر ورومان غروجان رفضوا التعليق في اي من الاتجاهين على الوضع السياسي في البحرين مؤكدين اعتقادهم بأن الرياضة والسياسة المحلية يجب أن تبقى منفصلة.
  • Activists denied these claims, reiterating their belief that the government was attempting to use the race to "tell the outside world that the whole thing is back to normal" and that "they want to come back from isolation and say that everything is back to normal".
    نفى النشطاء هذه المطالبات مؤكدين اعتقادهم أن الحكومة تحاول استخدام السباق لتقول للعالم الخارجي أن كل شيء عاد إلى طبيعته.
  • While the U.S has linked its support for a Palestinian state to acceptance of Israel's "right to exist," Iran's President Mahmoud Ahmadinejad has retorted that Israel should be moved to Europe instead, reiterating Muammar al-Gaddafi's 1990 statement.
    ففي الوقت الذي ربطت الولايات المتحدة فيه تأييدها لاقامة الدولة الفلسطينية، بالاعتراف بحق إسرائيل في الوجود، قال الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد إن إسرائيل يجب أن تنتقل إلى أوروبا بدلاً من ذلك، مكررًا تصريح معمر القذافي الذي أدلى به في عام 1990.
  • Although the statement by tourism minister Lakhdar Dorbani did not say to whom officials were talking, it indirectly confirmed for the first time that the tourists had been kidnapped, rather than reiterating the government’s former line that they may have been lost.
    ورغم أن البيان الذي أصدره وزير السياحة الأخضر درباني لم يحدد الجهة التي يتفاوض معها المسئولون، إلا أنه كان بمثابة تأكيد غير مباشر للمرة الأولى أن السياح تم اختطافهم، بدلاً من تكرار الاتجاه الحكومي السابق بأن السياح قد فقدوا.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2