shame أمثلة على
"shame" معنى
- It's a shame she has to stay here at all.
انه من العار ان تظل هنا من الأصل - More shame to us... The jawbone of an ass. A jester's toy?
سقط الرجال أمامه مثل سنابل القمح - What a shame that his should end this way.
إنه شىء مؤسف أن تنتهى حياته على هذا النحو - To have my shame known to two men is worse than dying.
كونى أعرف رجلين أسوأ من الموت - Must you also shame and defile our women?
أيجب عليكم أيضا أن تلحقوا العار بنسائنا و تلوثونهم ! - Tis a shame I'll not be here today to help you.
للأسف؛ أنا لن أكون هنا اليوم لمساعدتك - Houston sighs) It's a damn shame about your wife, Jim.
إنه عمل مخجل لعين تجاه زوجتك يا جيم - You shame the cloth you wear. - We can't take any chances!
أنت عار على الثوب الذي ترتديه - Yes. Such a shame the countess couldn't make it.
"من المخزي أن "الكونتيسة إكس لم تتمكن من الحضور - Shame on you, bullying a wee girl.
لماذا تُقاتلُ مَعهم؟ هذا الرجل هو كينجلو ويريد أن يكون الملك - It's a shame you two don't get along.
شيء مؤسف انتما إلاثنان ليس معا علي طول. نعم ,اعْرفُ. - And you've brought nothing but shame to this family.
ولم تجلبي لتلك العائلة سوى العار في هذا السن - It's a shame my Cyclopean Guards are unable to answer.
هو شيء مؤسف حراسي غير قادرين على الإجابة - It is a shame and a scandal to bring me for here!
من العار والتشهير جلبي إلى هنا! - That's a shame about your horse coming in last and all.
من العار أن يأتى حصانك فى المؤخره - The crime shames us. violates all laws and traditions.
الجريمه جعلتنا نشعر بالعار إنتهاك لكل الأعراف و التقاليد - It's an awful shame about Saul gettin' whacked.
هل تعرفون ان هذا عار بغيض للاسف سول قد قتل - Honor and shame may be two sides of the same coin.
الشرف والعار لربما كانوا وجهين لعملة واحدة - T's a shame we lost him to the other side.
شىء موسف اننا قد خسرناه الى الجانب الآخر - How dare that tramp bring shame upon my kingdom?
كيف تجرأت تلك العاهرة ان تجلب العار الى مملكتي
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3