تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

spillover أمثلة على

"spillover" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Well, I think the spillover zombie problem's been solved.
    حسنا,أنا أعتقد أن مشكلة هذا الزومبي تم حلها
  • The spillover of the Syrian Civil War is often dubbed as the Arab Winter.
    وغالبا ما يطلق على تداعيات الحرب الأهلية السورية اسم الشتاء العربي.
  • We need to clear out the waiting room and move them over there and keep the spillover in the hall outside.
    يجب أن نفرز غرفة الانتظار وننقلهم إلى هنا ونجعل البقية في الخارج
  • The spillover of the Syrian Civil War is the impact of the Syrian Civil War in the Arab world.
    إن تداعيات الحرب الاهلية السورية هو أثر الحرب الأهلية السورية في العالم العربي.
  • Any knowledge spillover reduces the innovator's benefits, thus freely revealed knowledge is not in the interest of the innovator.
    ويقلل أي انتشار للمعرفة من فوائد المبتكر، وبالتالي لا تكون المعرفة المكشوفة بحرية في مصلحة المبتكر.
  • Since late 2013, the wars in Syria have merged into a single war that includes a spillover into Lebanon and Iraq.
    ومنذ أواخر عام 2013، تطورت الحروب في سوريا والعراق إلى حرب واحدة وتتضمن امتداداً في لبنان.
  • On 28 August 2017, the last ISIL and Tahrir al-Sham remnants withdrew from Lebanon, ending the Syrian Civil War spillover in Lebanon.
    في 28 أغسطس 2017، انسحبت آخر بقايا داعش وتحرير الشام من لبنان، وأنهت بذلك تداعيات الحرب الأهلية السورية في لبنان.
  • Odors from a rendering plant are negative spillover effects upon its neighbors; the beauty of a homeowner's flower garden is a positive spillover effect upon neighbors.
    مثلا الروائح التي تأتي من النباتات هي تأثير امتداد على من يجاور النباتات؛ أو جمال الزهور في حديقة شخص ما هو تأثير امتداد ايجابي على جيرانه.
  • Odors from a rendering plant are negative spillover effects upon its neighbors; the beauty of a homeowner's flower garden is a positive spillover effect upon neighbors.
    مثلا الروائح التي تأتي من النباتات هي تأثير امتداد على من يجاور النباتات؛ أو جمال الزهور في حديقة شخص ما هو تأثير امتداد ايجابي على جيرانه.
  • As the Syrian civil war progressed, border clashes began to escalate, with spillover conflicts in Lebanon and Turkey prompting fears of an escalation to a wider regional conflict.
    ومع تقدم الحرب الأهلية السورية، بدأت الاشتباكات الحدودية تتصاعد، مع تصاعد الصراع في لبنان وتركيا مما أثار مخاوف من تصعيد النزاع الإقليمي على نطاق أوسع.
  • His findings suggest that technological growth and the resulting job-creation in high-tech industries might have a more significant spillover effect than we have anticipated.
    وتشير النتائج التي توصل إليها إلى أن النمو التكنولوجي وما ينتج عنه من خلق فرص العمل في الصناعات ذات التقنية العالية قد يكون له تأثير غير مباشر أكثر مما توقعناه.
  • Hezbollah has also been very active to prevent rebel penetration from Syria to Lebanon, being one of the most active forces in the Syrian Civil War spillover in Lebanon.
    كما كان حزب الله نشطًا جدًا في منع اختراق المتمردين من سوريا إلى لبنان، حيث كان أحد أكثر القوى نشاطًا في تداعيات الحرب الأهلية السورية في لبنان.
  • Lebanese Republic is not officially involved in the conflict, but has been greatly affected by it and some Lebanese factors have taken an active role in the Syrian War and its spillover into Lebanon.
    الجمهورية اللبنانية لا تشارك رسمياً في النزاع، ولكنها تأثرت كثيراً به، ولعبت بعض الفصائل اللبنانية دوراً فعالاً في الحرب في سوريا وتأثيرها على لبنان.
  • We'll comp the 900 heads in the Triton for their audience, try and make it a mid-week when it's quieter, and the pre- and post-show spillover alone for the Trevi and the Atlantis will be crazy.
    سنقوم بحجز الجمهور الذي سيحضر للبرنامج حاول أن تجعل التصوير في وسط الأسبوع، حيث الإقبال ضعيف وبذلك، سوف يعيدون تصوير الحلقات مراتِ متكررة
  • After averaging growth of 5% annually during 1996–98, in 1999–2002 the economy suffered a major downturn, stemming largely from the spillover effects of the economic problems of its large neighbors, Argentina and Brazil.
    بلغ معدل نمو الاقتصاد 5٪ سنوياً خلال عامي 1996-1998، بينما خلال عامي 1999-2002 فقد عانى الاقتصاد من انكماش كبير، والناجمة إلى حد كبير من الآثار غير المباشرة للمشاكل الاقتصادية للدول المجاورة الكبيرة، مثل الأرجنتين والبرازيل.