تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

taxpaying أمثلة على

"taxpaying" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Me, my friend, I'm just a taxpaying jazz club owner.
    أنا ياصديقى, مجرد صاحب نادى ليلى يدفع الضرائب.
  • They're law-abiding, taxpaying american citizens.
    انهم مواطنين امريكيين يلتزمون بالقانون ويدفعون الضرائب
  • Your father never killed any hard-working taxpaying citizens or honest cops.
    تعلمين, والدك لم يقتل أبدا أي عامل مجد, أو مواطن دافع للضرائب أو شرطي برئ
  • I'm a taxpaying citizen. So?
    أنا مواطن أدفع ضرائبي
  • Women suffrage was first abolished for taxpaying unmarried women of legal majority, and then for widows.
    وقد ألغي حق المرأة في الاقتراع لأول مرة للنساء البالغات غير المتزوجات ، ثم للأرامل.
  • There are dozens of other programs and earmarks and special interests all taking money from ordinary taxpaying citizens.
    هناك العشرات من البرامج الأخرى، التي توضع جانباً لهدف معيّن وللمصالح الخاصّة كلّ ذلك بأخذ أموال المواطنين العاديين دافعي الضرائب
  • For that's the only way his God-fearing, taxpaying subjects can make sense of men who keep what is theirs and fear no one.
    وهذا هو سبيله الوحيد، دفع الضرائب هي الشيء الوحيد الذي يجعل الرجل لا يخاف من شيء
  • When human, taxpaying citizens can no longer walk on their streets at night... without fearing for their lives... then we have to take our streets back.
    حين لا يستطيع المواطنون الدافعون للضرائب التجول في الشوارع ليلا دونما أن يخافوا على حياتهم
  • I'm told she was not, in fact, too ill to attend the state dinner as we, the good, taxpaying citizens of this nation, had been told.
    تم اخباري بأنها لم تكن في الواقع مريضة جداً لعدم تمكنها من حضور الحفل كما نحن, الجيديون, المواطنون الدافعين لضرائب هذه الدولة
  • In the former Bohemia, taxpaying women and women in "learned profession" were allowed to vote by proxy and made eligible to the legislative body in 1864.
    في بوهيميا السابقة، كان يسمح للنساء التي تدفع ضرائب والنساء في "مهنة التعلم" بالتصويت بالتفويض وأصبحوا مؤهلين لانتخاب الهيئة التشريعية في عام 1864.
  • This extended suffrage to all taxpaying property owning women whether guild members or not, but excluded married women and the majority of unmarried women, as married women were defined as legal minors, and unmarried women were minors unless they applied for legal majority by royal dispensation, while widowed and divorced women were of legal majority.
    وكان حق التصويت الموسع لجميع المالكين دافعي الضرائب من النساء سواء أكانت من أعضاء النقابة أم لا، واستبعاد النساء المتزوجات وأغلبية النساء غير المتزوجات، حيث عرفت النساء المتزوجات بأنهن قاصرات قانونيات، وكانت النساء غير المتزوجات قاصرات إلا إذا تقدمن بطلب للحصول على سن البلوغ القانوني عن طريق التنازل الملكي، بينما كانت الأرامل والمطلقات في السن القانوي.