تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

tolerance أمثلة على

"tolerance" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • I found out that I have no tolerance for tequila, vodka, and beer shakes.
    وفودكا و البيره المرتعشه
  • There will be zero tolerance for anyone soiling school grounds.
    لن تكون هناك مسامحة لمن يلوث حديقة المدرسة
  • Now, they usually have a higher tolerance to damage than other sensitive circuitry.
    لإمتصاص الرطوبــة قدر الإمكان ...وهـــــا
  • Oh, I'm starting to get a tolerance for this, the single-malt lunch.
    بدات اعتاد هذا the single-malt lunch.
  • I'd be screaming my head off. I have a very low tolerance for pain.
    نسبة أحتمالي للألم ضئيلة
  • Your tolerance for not murder and even his unfunny jokes.
    تحمله لي لن يقتلني ...حتى حتى بنكاته السخيفة
  • We have no tolerance for politics at the White House.
    ليس لدينا التسامح عن السياسة في البيت الأبيض.
  • Lion's Gate University has instituted a zero tolerance policy.
    لقد وضعت جامعة بوابة الأسد سياسة عدم التسامح مطلقاً
  • Yeah, well, I had reached my natural tolerance for happiness.
    نعم، لقد وصلت الى درجتي الطبيعيه من السعاده
  • I've been attempting to build up a tolerance for electromagnetic fields.
    كنت أحاول... بناء تحملية ضد الحقول الكهرومغناطيسية.
  • You deserve to be in an environment of tolerance and brotherhood."
    أنت تستحق حياة من الترابط الاخوى,
  • This is nuts! And I have a very high tolerance for nuts.
    أنظري حولك, كل هذا جنون
  • Well, like the old-school pharmacopoeia, a tolerance develops, you know.
    طبقا لأسس علم الصيدلة القديمة فان ما تشعر به
  • I think his species might have a higher tolerance than ours.
    أظن أن صنفه ربما لديه تسامح أعلى منا
  • We have a zero tolerance policy on theft at Halicorp.
    لدينا سياسة عدم التسامح مطلقا على السرقه في هيلكورب
  • Mrs. Solis, this school has a zero tolerance policy
    سيّدة (سوليس)، هذه المدرسة .. لديها سياسة عدم التهاون التامّ
  • I am not even drunk. My tolerance is, like, way up here.
    لم أثمل حتّى قوّة تحملي كبيرة جداً
  • New York does have a zero tolerance policy for gun crimes.
    لقضايا المسدسات أنت في جانب من؟
  • For fishermen, the only virtues are patience, tolerance and humility.
    لصياد السمك, كل الفضائل هي الصبر, التسامح و الانسانية
  • I'll see you at that tolerance thing on the 29th.
    سأراك في ذاك الشيء المتعلق بالتسامح في التاسع والعشرين.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3