تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

transjordan أمثلة على

"transjordan" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Palestine comprised 23% of the Mandate territory and Transjordan comprised 77%.
    شكلت فلسطين 23% من أراضي الانتداب وشكل شرق الأردن 77%.
  • Transjordan was destined for early independence.
    وكان شرق الأردن متجهًًا إلى الاستقلال المبكر.
  • Transjordan remained under British control until 1946, when it gained independence.
    وظل شرق الأردن تحت السيطرة البريطانية حتى عام 1946، عند حصوله على الاستقلال.
  • King Abdullah of Transjordan and other Arab leaders came under strong domestic pressure to intervene.
    الملك "عبد الله" من وادى الأردن و الزعماء العرب الآخرون تعرّضوا لضغط محلى قوي للتدخّل
  • Shortly thereafter the Jericho Conference named King Abdullah I of Transjordan "King of Arab Palestine".
    وبعد ذلك بقليل، عين مؤتمر أريحا ملك شرق الأردن عبد الله الأول "ملك فلسطين العربية".
  • During the early modern era, the region of Transjordan was included under jurisdiction of Ottoman Syrian provinces.
    خلال الحقبة الحديثة المبكرة، أدرجت منطقة شرق الأردن تحت الولاية القضائية للمقاطعات العثمانية السورية.
  • Until 1956 police duties were carried out totally by the Arab Legion and the Transjordan Frontier Force.
    حتى عام 1956 تم تنفيذ مهام الشرطة بالكامل من قبل الفيلق العربي وقوة الحدود الشرقية الأردنية.
  • Transjordan was set up as a British protectorate within the Palestine Mandate, but outside the stipulations of the Balfour Declaration.
    وقد أنشئ شرق الأردن بوصفها محمية بريطانية في إطار الانتداب الفلسطيني، ولكن خارج أحكام إعلان بلفور.
  • The Congress called for the union of Arab Palestine and Transjordan and Abdullah announced his intention to annex the West Bank.
    وقد دعا المؤتمر إلى اتحاد فلسطين العربية وشرق الأردن، وأعلن عبد الله اعتزامه ضم الضفة الغربية.
  • Ali Khulqi Pasha Alsharairi was appointed as the first commander of the security force and as a National Security Counsellor (minister) in the first Transjordan government.
    تم تعيين علي خلقي باشا الشريري كقائد أول لقوات الأمن وكمستشار للأمن القومي في حكومة شرق الأردن.
  • The five Arab regimes invited were the Kingdoms of Egypt, Iraq, Saudi Arabia, and Yemen, and the Emirate of Transjordan - all under the British sphere of influence.
    وكانت الأنظمة العربية الخمس المدعوة هي ممالك مصر، والعراق، والمملكة العربية السعودية، واليمن، وإمارة شركة ترانسوردان-وكلها تحت المجال البريطاني للتأثير.
  • But Palestinian Transjordan can only be the first towards Greater Palestine, insofar that it will be a base for our expansion west of the River .
    ولكن شرق الأردن الفلسطينيي لا يمكن أن يكون سوى الخطوة الأولى نحو فلسطين الكبرى، من حيث أنه سيكون قاعدة لتوسعنا غربي النهر .»
  • After the Transjordan Frontier Force was formed in 1926, military bases were constructed in the city by the British Army and the city later became known as the "military city".
    بعد تشكيل قوة حدود شرق الأردن في عام 1926، تم بناء قواعد عسكرية في المدينة من قبل الجيش البريطاني.
  • Central government was established in Transjordan in 1921 and in 1922 the region became known as the Emirate of Transjordan, receiving full autonomy in 1929.
    تأسست الحكومة المركزية في شرق الأردن في عام 1921 وفي عام 1922 أصبحت المنطقة تعرف باسم إمارة شرق الأردن، وحصلت على استقلالية كاملة في عام 1929.
  • In the post-World War II era, with the independence of the Transjordan and of Palestine looming, there was no longer a requirement for an Imperial Service unit in the region.
    في فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية مع استقلال شرق الأردن وفلسطين، لم يعد هناك حاجة إلى وحدة حرس الحدود في المنطقة.
  • The rest of the British Mandate territory became either part of Israel or the West Bank, annexed by Transjordan (a move that was not recognized internationally).
    أما بقية إقليم الانتداب البريطاني فقد أصبح إما جزءا من إسرائيل أو الضفة الغربية، التي ضمها شرق الأردن (وهي الخطوة التي لم يتم الاعتراف بها دوليا).
  • The treaty concerned the sovereignty and independence of the Arab state of Transjordan, which would now be known as the Hashemite Kingdom of Transjordan with Emir Abdullah I as its king.
    تتعلق المعاهدة بسيادة واستقلال المملكة العربية في شرق الأردن التي ستصبح مملكة شرق الأردن الهاشمية وتنصيب عبد الله الأول ملكاً عليها.
  • Most of the early proposals used the East bank of the Jordan River, but a modified form, using the West bank, was proposed after the separation of Transjordan from the Palestine Mandate.
    معظم أوائل المقترحات تستخدم الضفة الشرقية لنهر الأردن، ولكن صيغة معدلة قضت باستخدام الضفة الغربية، واقترح بعد فصل فلسطين عن الأردن.
  • Its aim was to destroy eleven bridges linking Mandatory Palestine to the neighboring countries Lebanon, Syria, Transjordan and Egypt, in order to suspend the transportation routes used by the British Army.
    كان هدفها هو تدمير أحد عشر جسرا تربط فلسطين بالدول المجاورة لبنان، سوريا، الأردن و مصر، من أجل شل حركة المواصلات، ومنع دعم الفلسطينيين بالسلاح.
  • Transjordan had been recognized as an independent government throughout most of the mandatory period, but it was officially recognized as an independent state by the United Kingdom in the Treaty of London (1946).
    اعترف بشرق الأردن بوصفها حكومة مستقلة طوال معظم الفترة الانتدابية، ولكنها اعترفت رسميا بأنها دولة مستقلة من قبل المملكة المتحدة في معاهدة لندن (1946).
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2