under أمثلة على
"under" معنى
- Did you get that? We have to get him under cover.
يجب ان نعرفه في السر ارجعوا لنيرانكم - Young lady, it might interest you to know that you're under arrest.
أيتها الشابة , أنتِ رهن الأعتقال - Will you allow us to take her under our wing?
هل لك أن تأذن لنا باستضافتها في جناحنا؟ - But know I shall come to you under the stars.
ولكن اعلمي إنني سآتي لك تحت ضوء النجوم - And he will rally the scum of Baghdad under his banner.
وقال انه سيجمع حثالة بغداد تحت طاعته - He couldn't help it. I was directly under the light.
لن يفيده هذا, لقد كنت تحت الأضاءة المباشرة. - You'll find your head in my trunk under the lion skin.
ستجد رأسك في صندوقي تحت جلد الأسد - Will I tell Mr. Dougal to get under way, Captain?
"هل أقول لــ "دوجال أن يبحر يا قبطانة - On the way to Rotherwood under Cedric's protection.
فى طريقهما إلى " روذرفورد " تحت "حماية " سيدريك - I hope there's a cop under that.
كلا يا صديقي انها ساندرا هي فتاة لطيفة لكنها تشرب كسمكة - But he hasn't mentioned anything under a million dollars yet.
لكنه لم يذكر آي رقم تحت المليون دولار - They ought to be under the barbed wire soon.
يجب ان يكونوا تحت السلك الشائك فى اقرب وقت - You're all under strictest probation, and I'd advise you not to attempt escape.
وأود أن أنصحكم بعدم الهروب - Put two and two together and look under the stair carpet.
يجمع الأمور سوياّّّ وينظر تحت سجادة الدرج - In the cellar, buried under a stone in the floor.
في القبو، مدفون تحت الحجارة في الأرضية - - Nobody ever popped up from under four feet of ground.
لم يظهر أحدا من 4 أقدام تحت الأرض - "Tippecanoe and Bartlett too." I'm under the gun?
" تيبيكانو و بارتليت ايضا" هل انا مجبر ؟ -اجل - Sergeant... if we ever get out of here, place me under arrest.
سيرجنت... . انحدثوخرجنامنهنا, اودعنى رهن الاعتقال - You will work under the direction of a Japanese engineer.
أنتم سوف تعملو تحت توجيهات ... المهندسين اليابانيين - And yet... under what pretext can I commit high treason?
ولكن... تحت أي حجة يمكنني ارتكاب الخيانة العظمى؟
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3