تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

三环锡 أمثلة على

"三环锡" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ' 3` السيهكساتين القصدير؛
    (三) 三环锡
  • ويحدث تعرض للعمال في البساتين أو الحقول المعالجة.
    在果园或田野劳作时工人暴露于三环锡
  • وقد وافقت اللجنة على إعداد السند المنطقي لسيهكساتين القصدير فيما يتعلق بالإخطار المقدم من كندا.
    69.委员会同意就加拿大的通知拟订一项三环锡的理由陈述。
  • وأشارت اللجنة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي لم يستند إلى الشواغل المتعلقة بسوء الاستخدام المتعمد للسيهكساتين.
    委员会注意到,最后管制行动并非是以故意滥用三环锡的问题为依据的。
  • وكان السايهكساتين يستورد إلى البرازيل حتى عام 2009، وهو ما يمكن اعتباره دليلاً على تجارة جارية.
    直到2009年,巴西仍在进口三环锡,这被认为是其贸易还在继续进行的证据。
  • فقد تبين أن السيهكساتين له تأثير مسخي في الفئران والأرانب في الجرعات المنخفضة وفقا للمعلومات المتاحة لكندا في ذلك الوقت.
    根据加拿大当时所得到的资料, 三环锡在低剂量时在老鼠和兔子体内也是致畸物。
  • وقال السيد عبد الباقي إن الإخطار يتصل بحظر كامل على استعمال السايهكساتين كمبيد آفات في البرازيل وبيعه واستيراده وتصديره.
    Abdelbagi先生指出,通知书涉及在巴西完全禁止三环锡作为农药的使用、销售、进口和出口。
  • وقد أُتفق على أنه ينبغي أن تؤخذ المعلومات المتعلقة بالتأثيرات المسخية لسيهكساتين القصدير في الاعتبار قبل وضع أي توصيات في المستقبل بإدراج المادة في المرفق الثالث.
    委员会商定,今后在建议将其列入附件三之前,应考虑到关于三环锡畸变效应的新的资料。
  • وقد لوحظ أنه بعد إجراء تقييم المخاطر الذي استند إليه إخطار كندا، بينت معلومة جديدة أن السيهكساتين القصدير لا يشكل بالفعل مخاطر تؤدي إلى تشوه الأجنة.
    委员会指出,经过加拿大通知所依据的风险评估,新的资料表明,三环锡并不造成畸变危险。
  • وتستخدم هذه المادة في البساتين والدفيئات لمكافحة السوس على التفاح والكمثرى والخوخ والنكتارين والفراولة والحنجل والتوت غير المثمر ونباتات الزينة.
    三环锡在果林和暖房中用来控制苹果、梨、桃子、油桃、草莓、蛇麻子、不结果的木莓和装饰植物上的螨虫。
  • وتشمل المواد الكيميائية المقرر أن تستعرضها اللجنة في اجتماعها التاسع مادة سايهكساتين وأرسينات الرصاص وكربونات الرصاص ومادة ميتاميدوفوس وخامس كلور البنزين ومادة فينثيون 640 ULV.
    委员会计划在其第九次会议审查的化学品包括, 三环锡、砷酸铅、碳酸铅、甲胺磷、五氯苯和倍硫磷640ULV。
  • وأظهر استعراض لدراسات المسخ في الفئران والأرانب في ذلك الوقت أن السيهكساتين له تأثيرات مسخية، ورؤي أن هوامش الأمان منخفضة حتى في الحالات التي استخدمت فيها الملابس والقفازات المطاطية.
    审查当时老鼠和兔子的致畸研究报告的结论表明三环锡是致畸物,即便在穿上橡皮衣服和手套时,安全系数也是相当低的。
  • وخلصت اللجنة على أساس المعلومات التي قدمت للأعضاء خلال الاجتماع الثاني للجنة استعراض المواد الكيميائية وغير ذلك من المعلومات المتاحة، إلى أن هناك قرائن على استمرار التجارة الدولية بالسيهكساتين.
    根据向化学品审查委员会第二届会议成员提供的资料以及其他可得到的资料,委员会还得出结论目前有正在进行三环锡国际贸易的证据。
  • ولم تتوافر أية قرائن على وجود استخدامات صناعية للسيهكساتين في كندا، كما أخذت اللجنة في الحسبان أن الاعتبارات الكامنة وراء الإجراء التنظيمي ليست محدودة التطبيق حيث فرض حظر على جميع الاستخدامات.
    没有事实表明在加拿大有工业利用三环锡的情况。 由于禁止了所有用途,委员会还考虑到最后管制行动所依据的考虑没有限制的适用性。
  • وخلصت اللجنة إلى أن كندا اتخذت الإجراء التنظيمي النهائي على أساس الوثائق الداعمة المتاحة في ذلك الوقت والتي توفر أساساً عريضاً كافياً لتبرير إدراج السيهكساتين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في فئة مبيدات الآفات.
    委员会认为,加拿大根据当时所得到的佐证性文件所采取的最后管制行动提供了广泛的基础,足以把三环锡纳入《鹿特丹公约》附件三的农药范畴之内。
  • قدم السيد هيتكامب تقرير فريق المهام لما بين الدورات الذي تم تشكيله لإجراء تقييم تمهيدي للإخطارات والوثائق الداعمة المقدمة بشأن السيهكساتين القصدير والذي تشكل منه ومن السيدة نودلمان.
    65.Hietkamp先生提交了一个闭会期间工作小组报告。 该小组由他本人和Nudelman女士组成,系为初步评估已提交的三环锡通知及其辅助文件而设立。
  • ويناء على ذلك، فقد خلصت اللجنة إلى أنه لا يوجد سوى إجراء تنظيمي واحد فقط من أحد أقاليم الموافقة المسبقة عن علم يفي بالمعايير الواردة بالمرفق الثاني، فإنه لا يمكن اقتراح إدراج السيهكساتين القصدير في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الوقت الراهن.
    因此由于只有一个事先知情同意区域提出的一项管制行动达到了附件二的标准,委员会得出结论,目前不能提议将三环锡列入《鹿特丹公约》附件三。
  • ونظراً لأنه قد توافرت بعد ذلك معلومات خضعت لاستعراض نظير دولي تبين أن التأثير المسخي ليس مثار قلق بالنسبة لمادة السيهكساتين، رأت اللجنة أنه ينبغي مراعاة هذه الحقيقة قبيل تقديم أي توصية لإدراج هذه المادة في المرفق الثالث للاتفاقية في المستقبل.
    由于之后能够得到新的国际同行审查的资料,并且这些资料表明致畸性并非是三环锡的问题,委员会认为今后在提出将这一物质纳入《公约》附件三之前应该考虑这一事实。
  • وبعد هذا العرض، علَّق أحد الأعضاء قائلاً إن معلومات التسجيل الخاصة بمادة السايهكساتين كانت ستساعد في تقديم صورة كاملة لحظر السايهكساتين، بما في ذلك ما إن كان قد تم القيام بتقييم لإدارة المخاطر، وما إن كانت تدابير إدارة المخاطر تستند إلى تقييم التعرض، وما إن كانت معدات الحماية الشخصية مطلوبة عند استعمال السايهكساتين.
    报告结束后,一位成员发表意见称,三环锡的登记信息将有助于提供禁用其的全景图,包括是否已实施风险管理评价,风险管理措施是否基于接触评价及使用三环锡时是否需要个人保护装备。
  • وبعد هذا العرض، علَّق أحد الأعضاء قائلاً إن معلومات التسجيل الخاصة بمادة السايهكساتين كانت ستساعد في تقديم صورة كاملة لحظر السايهكساتين، بما في ذلك ما إن كان قد تم القيام بتقييم لإدارة المخاطر، وما إن كانت تدابير إدارة المخاطر تستند إلى تقييم التعرض، وما إن كانت معدات الحماية الشخصية مطلوبة عند استعمال السايهكساتين.
    报告结束后,一位成员发表意见称,三环锡的登记信息将有助于提供禁用其的全景图,包括是否已实施风险管理评价,风险管理措施是否基于接触评价及使用三环锡时是否需要个人保护装备。