三重底线 أمثلة على
"三重底线" معنى
- وكثيراً ما يُشار إليهم بالمستثمرين الملتزمين بالأساس الثلاثي().
这些投资者常常被称为三重底线投资者。 - وللصناعات الاستخراجية أثر سلبي خاص على تحقيق خط الأساس الثلاثي.
采掘业对实现三重底线产生特别消极的影响。 - واقترحت استخدام مفهوم قياس عمل الشركة وفقا لأدائها الاجتماعي والبيئي والاقتصادي والتأسيس على مبادرات الإبلاغ العالمية الحالية للشركات.
他们提议采用三重底线概念并扩展现有全面共同报告倡议。 - ويتعين اعتبار الشركات، سواء كانت تعمل داخل أو خارج بلدانها، مسؤولة عن خط الأساس الثلاثي.
所有公司,无论在本国内外开展业务,都必须根据这三重底线对其实施问责。 - وأدمجت الحوافز لتحقيق ذلك في راتب المسؤول التنفيذي الأول حيث رُبطت نسبة 60 في المائة من راتبه بأداء المعايير الثلاثية المحصلة.
首席执行官的薪酬中包含了奖励机制,其中约60%与三重底线绩效挂钩。 - فالغرض منه هو تبادل المعلومات مع الغرض الصريح المتمثل في تمكين الأطراف من تنفيذ السياسات والتدابير على مستوى أساسي ثلاثي (الاتفاقيات الثلاث).
它的宗旨是交换信息,以帮助缔约方按照三重底线(三公约)执行政策和措施为明确目标。 - ويبدو أن الاستجابات النظامية التي تتضمن تدابير مثل إعداد التقارير التي تتضمن الحتميات التنظيمية الثلاثة المترابطة، وتسود نظم الإدارة البيئية فقط لدى عدد قليل من الشركات الكبرى.
但正式的回应,包括三重底线报告和环境管理制度等措施,看来只是流行于个别的大公司中。 - بما في ذلك صناديق الكربون - والمستثمرين المتسمين بالمسؤولية الاجتماعية للشركات والمستثمرين المراعين للقواعد الدنيا الثلاث()؛
请技术转让专家组宣传吸收私营部门参与的新兴市场融资技术转让项目的成功经验,包括碳基金、公司-社会-责任和三重底线 投资者; - بما في ذلك صناديق الكربون - والمستثمرين الحريصين على المسؤولية الاجتماعية للشركات والمستثمرين المراعين للقواعد الدنيا الثلاث؛
请技术开发与转让委员会宣传吸收私营部门参与的新兴市场融资技术转让项目的成功经验,包括碳基金、公司社会责任和三重底线投资者; - بما في ذلك صناديق الكربون فضلاً عن المستثمرين في الشركات الملتزمة بالمسؤولية الاجتماعية، وأولئك الذين يطبقون معايير القياس الدنيا الثلاثة()؛
请技术转让专家组宣传吸收私营部门参与的新兴市场融资技术转让项目的成功经验,包括碳基金、公司-社会-责任和三重底线 投资者; - أي الاستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية - عند اتخاذ قراراتهم الاستثمارية.
研讨会上的许多融资专家愿意在作出投资决定时不狭隘地局限于回报率标准,而是根据三重底线----经济、社会和环境可持续性----标准,着眼于项目的社会和环境好处。 - فالأنشطة مثل المشروع الايضاحي الخاص بـ " ثالوث الركائز " الذي نفّذ في ثلاثة بلدان آسيوية قد أثبتت أنه يمكن للمنشآت الصغيرة والمتوسطة أن تحسّن نوعية حياة الناس.
诸如在四个亚洲国家实施的 " 三重底线 " 示范项目等活动证明,中小企业可以帮助提高人民的生活质量。 - كما أن النهج القائم على ثلاثة أسس المتبع في سياق المسؤولية الاجتماعية للشركات سيدرج في صلب عملية تطوير الروابط بين الأعمال التجارية بهدف توفير منهجية تستند إلى الخبرة لتحقيق التوازن بين المتطلبات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
同样,还要把公司社会责任方面使用的三重底线办法纳入商业联系的主流,为平衡经济、社会和环境三方面的要求提供一个实践方法。 - (ج) دعوة فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا إلى ترويج قصص النجاح في مجال تمويل مشاريع نقل التكنولوجيا في الأسواق الناشئة التي تشمل القطاع الخاص، بما في ذلك صناديق الكربون فضلاً عن المستثمرين في الشركات الملتزمة بالمسؤولية الاجتماعية، وأولئك الذين يطبقون معايير القياس الدنيا الثلاثة()؛
请技术转让专家组宣传吸收私营部门参与的新兴市场融资技术转让项目的成功经验,包括碳基金、公司-社会-责任和三重底线 投资者; - السيدة ميهرا هي مُؤسسة مركز الأسواق الاجتماعية ومديرته، وهذا المركز منظمة مستقلة لا تهدف للربح مقرها في الهند والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
该中心是一个独立的非营利组织,在印度和大不列颠及北爱尔兰联合王国设有办事处,致力促使市场为人民、地球和利润的 " 三重底线 " 服务。 - ويمكن لمستعمل هذه القاعدة أن يجد إرشادات بشأن إعداد التقارير والرصد والقياس، فضلاً عن حصر للتقارير المتعلقة بأفضل الممارسات، بما في ذلك تقارير أساسية ثلاثية النطاق تتصل بالقضايا الأخلاقية والاجتماعية، والقضايا البيئية، وقضايا الصحة والسلامة.
这项计划的用户会发现有关报告、监测和测量的指导,也会发现有关最佳作法报告的目录,其中包括三重底线、道德和社会报告、环境报告以及卫生和安全报告。 - (د) مواصلة إدماج الاعتبارات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات في المسؤوليات التنازلية الممتدة للمؤسسات، بما في ذلك مبادرات المسؤولية المؤسساتية الاجتماعية مثل الاتفاق العالمي للأمم المتحدة والمحاسبة الثلاثية المحصّلة؛
通过企业社会责任举措,如联合国全球契约倡议和三重底线会计做法,进一步在扩大的企业 " 下游 " 责任中纳入化学品和废物考虑因素; - وفي أمريكا الوسطى، بادرت طوعا واحدة من أكبر الشركات التجارية، التي فاقت إيراداتُها في كوستاريكا مبلغ 570 مليون دولار في عام 2010، بوضع معايير ثلاثية المحصلة لقياس نجاحها لا في ضوء مؤشرات اقتصادية فحسب بل وقياسا على مؤشرات اجتماعية وبيئية أيضا.
中美洲最大的一家公司 -- -- 2010年在哥斯达黎加收入超过5.7亿美元 -- -- 自愿制订了三重底线标准,不仅以经济指标而且也以社会和环境指标衡量它的成功。 - وتستند منهجية تنفيذ المسؤولية الاجتماعية للشركات على مستوى الشركات إلى نهج المعادلة الثلاثية الأساسية، وهي مزيج من المعايير المتصلة بالإنتاجية وبالجوانب الاجتماعية والبيئية، كما إنها تشكل أيضا مكونات أساسية للتنمية المستدامة.
在公司一级实行企业的社会责任的方法是以 " 三重底线 " 做法为基础,即将有关生产力标准、社会标准及环境标准相结合,这也是可持续发展的必要组成部分。 - 28- وفيما يتعلق بدعم اليونيدو للمنشآت الصغيرة والمتوسطة، قال إن المشروع الإيضاحي المعنون " خط الأساس الثلاثي " الذي اضطلع به في أربعة بلدان آسيوية قد بيَّن أنه يمكن للمنشآت الصغيرة والمتوسطة أن تحسّن أداءها البيئي والاجتماعي بطريقة نافعة ماليا.
关于工发组织对中小企业的支持,他说在四个亚洲国家实施的 " 三重底线 " 示范项目已证明中小企业能够以在经济上有利的方式改进其对环境和社会影响。