تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

不丹法律 أمثلة على

"不丹法律" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويعد غسل الأموال جريمة جنائية بموجب قانون بوتان.
    不丹法律规定洗钱属刑事犯罪。
  • يمثّل مبدأ عدم التمييز أحد المبادئ المهمة في قوانين بوتان وسياساتها.
    不歧视原则是不丹法律和政策规定的一项重要原则。
  • يمثل مبدأ عدم التمييز أحد المبادئ المهمة في قوانين وسياسات بوتان.
    不歧视原则是不丹法律和政策规定的一项重要原则。
  • ويمثل العدل في الإجراءات والفصل بين السلطات مبدأين أساسيين من مبادئ النظام القانوني في بوتان.
    程序公正和分权而治是不丹法律制度的基本原则。
  • وفضلا عن ذلك فإن أساس قانون بوتان هو أن جميع الأشخاص متساوون أمام القانون بصرف النظر عن نوع جنسهم.
    此外,不丹法律的一项基本原则就是法律面前人人平等。
  • 52- ومن المبادئ الأساسية لقانون بوتان أن كل الناس متساوون أمام القانون بغض النظر عن وضعهم.
    不丹法律的一项基本原则是法律面前人人平等,无论其地位如何。
  • ويستخدم قانون زابدرونغ نغوانغ نمغيال، الذي يستند إلى البوذية، كأساس للنظام القانوني في بوتان.
    建立在佛教基础上的《夏顿·阿旺·朗杰法典》是不丹法律制度的基础。
  • واستطرد قائلا إن قوانين وسياسات بوتان تسعى إلى كفالة الحقوق المتساوية للمرأة فضلا عن كفالة أمنها ورفاهها في المجتمع.
    不丹法律和政策设法确保妇女享有平等权利及其在社会中的安全与福利。
  • ويعامِل القانون في بوتان المرأة والرجل على قدم المساواة كما تُكفَل حقوق المرأة ومصالحها بمقتضى كثير من البنود التي ترد في الأحكام القانونية المختلفة.
    不丹法律平等对待男人和妇女;各种不同的法令都规定了保护妇女权益的条款。
  • ويعد غسل الأموال جريمة جنائية بموجب قانون بوتان، ويتضمن الفصل 19 من قانون العقوبات في بوتان لعام 2004 أحكاما تتعلق بهذه الجريمة.
    根据不丹法律,洗钱属刑事犯罪,2004年《不丹刑法典》第19章对这一犯罪作出了规定。
  • وينبغي القول مرارا وتكرارا أن جميع الأشخاص، بصرف النظر عن نوع جنسهم، متساوون أمام القانون في بوتان، وتُكفَل لهم حماية متساوية بمقتضى القانون دون أي تمييز.
    特此重申:在不丹法律面前,不论男女人人平等,并且不加任何歧视地得到法律的平等保护。
  • وتكرر الحكومة أن اﻹجراءات قد اضُطلع بها بما يتفق تماما والقوانين البوتانية، وأن جميع اﻷفراد الواردة أسماؤهم أعﻻه يقضون حالياً عقوبتهم بالسجن في سجن مقاطعة تراشيغانغ.
    政府重申,诉讼是在严格遵守不丹法律的情况下进行的。 目前所有上述个人都在塔什冈区监狱服刑。
  • وأضاف إنه سيكون ممتنا لو حصل على مزيد من المعلومات عن وضع الاتفاقية بالنسبة للقانون البوتاني، وعما إذا كانت الاتفاقية هي التي سيكون لها الغلبة في حالة تعارضها مع القانون الوطني.
    他还希望了解关于《公约》在不丹法律中地位的更多信息,以及《公约》是否在与国内法律冲突的情况下占有优势。
  • وتأكيدا لكفالة تمتع كل مواطن بحق الدفاع باللجوء إلى القضاء، ينص البند 20 على " حق الشخص في التشاور مع محام بوتاني من اختياره وأن يمثله محام بوتاني من اختياره " .
    为进一步保证每位公民享有通过诉诸司法进行辩护的权利,第20款规定 " 咨询和委托所选择的不丹法律顾问的权利 " 。
  • واتساقا مع مشروع الدستور والمادة 2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، يؤكد القانون البوتاني أن لكل شخص، ذكرا كان أو أنثى، الحق في إقامة الدعوى لدى المحكمة إذا كان يعتقد أن حقوقه قد انتهكت.
    " 根据《宪法草案》和《消除对妇女一切形式歧视公约》第2条,不丹法律也保证,每个人,无论是男是女,只要认为自己的权利受到侵害,就有权向法院提起诉讼。
  • ' 10` بعد التدريب على الاتجار بالأطفال في نيودلهي، أحيلت أول قضية اتجار إلى المحكمة في عام 2007 حيث حكم على المتهم بالسجن لمدة ثلاث سنوات. وسلطت هذه القضية الضوء أيضا على حقيقة أن جميع الأطفال يمنحون الحماية بموجب القانون البوتاني بصرف النظر عن الجنسية والوضع القانوني.
    ㈩ 在新德里接受贩运人口培训后,第一个贩运案件于2007年送交法院,被告人被判刑三年此案还突出表明,根据不丹法律,所有儿童无论属何国籍、有无合法身份都受到保护。
  • وفي مجال الصحة العامة تحظر قوانين بوتان استهلاك الكحوليات من جانب القاصرين دون الثامنة عشرة برغم أن هذا الحظر كثيرا ما يجري تجاهله، فيما يشكِّل الكحول مشكلة صحية خطيرة سواء للنساء أو الرجال حتى للأطفال الصغار في بعض مناطق البلد.
    在全民保健方面,不丹法律禁止18岁以下未成年人消费白酒,不过,这项禁令时常被忽视,而在该国的某些地区,白酒不论对妇女还是男人 -- -- 甚至对少年儿童 -- -- 都构成严重的健康问题。