تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

不成文法 أمثلة على

"不成文法" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (د) القانون العام ومبادئ المساواة؛
    不成文法和平等原则;
  • انظر المادة 16 للاطلاع على بيانات عن الزواج والقانون العام وغيره.
    婚姻、不成文法等数据,请见第16条。
  • وهناك عوامل تؤدي إلى تعزيز التقاليد والقانون العرفي للمسلمين (العادات).
    这对穆斯林传统和不成文法(成规)的加强是有利因素。
  • والقانون العرفي غير مدون بمعظمه ويختلف من مجتمع محلي إلى مجتمع محلي آخر.
    习惯法大多是不成文法,不同社区内的习惯法也各不相同。
  • تعترف ليسوتو بالنظام القانوني الثنائي الذي يتعايش في إطاره القانون العرفي والقانون العام.
    莱索托承认其存在双重法律体系,即惯例法与不成文法共存。
  • ويعتمد النظام القانوني على القانون الانكليزي العام على نحو ما تمارسه محكمة العدل العليا لشرق الكاريبي.
    法律制度采用英国不成文法,由东加勒比最高法院施行。
  • فالسلطة التنفيذية والسلطة القضائية ملزَمتان بكافة أنواع الأحكام القانونية، بما فيها القانون غير المدون.
    行政和司法权受各种形式法律规范(包括不成文法)的约束。
  • وبالتالي فإن تقصير المدعى عليه في احترام الآجال شكَّل إخلالاً جوهرياً، حسب مفهوم القانون العام.
    由于这个原因,被告未能及时履约构成了不成文法所理解的重大违约。
  • وتنص المادة 170(4) على القوانين القائمة بوصفها جزءاً من قوانين سيراليون المدونة وغير المدونة.
    第170条第(4)款规定,现行法律是塞拉利昂成立法和不成文法的组成部分。
  • وفي حين أن مبدأ المساواة كان في السابق قانونا وممارسة غير مكتوبين في أيسلندا، فإن أحكام الدستور الجديدة تجعل منه قانونا مكتوبا.
    平等原则一向是冰岛不成文法和惯例,新的宪法规定目前已将其改为成文法。
  • وعلى المستوى الطلابي، كان من شأن أعراف المجتمع المتأصلة وكذلك التشريعات القائمة غير المكتوبة، منع الأمهات المراهقات من العودة إلى المدرسة.
    在学生层次,根深蒂固社会风俗以及现有的不成文法阻碍着青少年母亲重返学校。
  • وذكرت أن هناك أسبابا عديدة لرفض النساء الإدلاء بشهادتهن أمام المحاكم، منها التبعية الاقتصادية والاجتماعية والقانون غير المدون الخاص بالإخلاص الأسري.
    妇女不愿上法庭作证由若干原因,包括经济与情感的依赖性和对家庭忠诚的不成文法
  • وتخضع السلطتان التنفيذية والقضائية للقواعد القانونية بجميع أنواعها، بما في ذلك حتى القانون غير المدوّن (القانون العام، والمبادئ القانونية العامة).
    行政和司法权受到各种形式法律规范的约束,甚至不成文法(习惯法、普通法律原则)。
  • وتعرف الاتفاقية كذلك بدستور المحيطات، وبدأت تصبح جزءا من القانون العرفي القديم دون أن تكتسب المركز العالمي بعد.
    《公约》也通常叫作海洋宪法,并且虽然尚未达到普及地位,但它正在成为不成文法的一部分。
  • وردا على سؤال طرحته السيدة غيناكاديا قالت إنه من الناحية النظرية، يكون للقانون المكتوب غلبة دائما على القانون غير المكتوب.
    她在回答Gnacadja女士提出的问题时说,理论上,成文法的效力优先于不成文法
  • وهناك من الدساتير المدوّن وغير المدوّن، غير أن البلدان أصبحت تميل، منذ الحرب العالمية الثانية، إلى اعتماد دساتير مدوّنة.
    宪法可以是成文法,也可以是不成文法,但自第二次世界大战以来,各国都倾向于采用成文宪法。
  • ومما يثير الانشغال بوجه خاص، هو تفشي المعايير الثقافية والاجتماعية القائمة على التمييز داخل الأسرة أو في قوانين الأحوال الشخصية، بما في ذلك القوانين
    特别令人关切的是,在家庭法或属人法,包括不成文法中,都反映了歧视性文化习俗和祖传准则。
  • كما ينظم القانون العام جريمة التشهير المدني وبالتالي فهي تطبق في غامبيا بموجب المادة 3 من قانون تطبيق القانون الإنكليزي والمادة 7 من الدستور.
    民事诽谤也由不成文法监管,因此,根据英格兰适用条例法第3节和宪法第7节,在冈比亚适用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2