不扩散核武器条约缔约国审议大会 أمثلة على
"不扩散核武器条约缔约国审议大会" معنى
- مؤتمرات الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة
不扩散核武器条约缔约国审议大会 - مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة، نيويورك
纽约2005年不扩散核武器条约缔约国审议大会 - والمؤتمر الاستعراضي المقبل للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يتسم بأهمية بالغة.
即将召开的不扩散核武器条约缔约国审议大会具有极其重要的意义。 - وتهدف مؤتمرات الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة إلى استكمال تنفيذ المعاهدة وتعزيزه.
不扩散核武器条约缔约国审议大会的目的是更新和加强条约执行工作。 - ولا يزال ينبغي الوفاء بشكل لا لبس فيه بالالتزامات المقطوعة خلال مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة.
不扩散核武器条约缔约国审议大会所作承诺仍有待明确予以尊重。 - وقد شاركت السلفادور باهتمام كبير في مؤتمر عام 2000 الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
萨尔瓦多以极大的兴趣参加了2000年不扩散核武器条约缔约国审议大会。 - وكان فشل مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 نكسة حقيقية لعملية نزع السلاح.
2005年不扩散核武器条约缔约国审议大会的失败,是裁军进程真正的挫败。 - وكنا نتوقع جميعاً ما هو أكثر من مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005.
我们都曾期望2005年不扩散核武器条约缔约国审议大会取得更多成就。 - ويشدد الاتحاد الأوروبي تشديداَ قوياَ على نجاح نتائج المؤتمر الاستعراضي للأطراف في عملية عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
欧洲联盟极其重视2010年不扩散核武器条约缔约国审议大会取得圆满成功。 - ونأسف لحقيقة أن الأطراف المعنية بمؤتمر الاستعراض الخاص بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 لم تتمكن من الوصول إلى توافق في الآراء.
2005年不扩散核武器条约缔约国审议大会未能达成共识,令我们遗憾。 - المسائل الموضوعية التي ستنظر فيها اللجنة الرئيسية الأولى لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005
2005年不扩散核武器条约缔约国审议大会第一主要委员会将审议的实质性问题 - ولم يبق سوى سنة ونصف السنة قبل المؤتمر القادم للأطراف في معاهدة عـدم انتشـار الأسلحـة النوويـــة لاستعــراض المعاهدة في عام 2010.
距离2010年下一届不扩散核武器条约缔约国审议大会只有一年半的时间了。 - وقد أكـد المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم الانتشار لعام 2000 مجـددا أهمية قـرار عام 1995 المتعلق بالشـرق الأوسـط.
2000年不扩散核武器条约缔约国审议大会重申1995年中东问题决议的重要性。 - ويوفر المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المزمع عقده في العام القادم، فرصة سانحة ينبغي ألا تفوتنا.
将于明年举行的不扩散核武器条约缔约国审议大会将提供一次机会,各方不应错过。 - ورقة عمل مقدمة من ليبيا إلى اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الأطراف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015
利比亚向2015年不扩散核武器条约缔约国审议大会筹备委员会提交的工作文件 - وتثير هذه التطورات قلقا بالغا، وينبغي معالجتها بجدية في المؤتمـر الاستعراضي للأطـراف في معاهـدة عدم انتشار الأسـلحة النووية المقبل.
这些事态发展令人严重关注,下次的不扩散核武器条约缔约国审议大会应予以严肃处理。 - إن مؤتمر الأطراف لعام 2005 المعني باستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يمثل فرصة ممتازة لتحقيق تقدم فيما يختص بتخليص العالم من الخطر النووي.
2005年不扩散核武器条约缔约国审议大会是个建立不受核威胁世界的良机。 - وستنطلق في جنيف الشهر الحالي أعمال اللجنة التحضيرية الثانية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في المعاهدة لعام 2010.
2010年不扩散核武器条约缔约国审议大会的第二次筹备委员会的工作本月将在日内瓦开始。 - تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي (السابع) لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المزمع عقده في عام 2005.
a. 对2005年不扩散核武器条约缔约国审议大会(第七次)筹备委员会的实质性服务。 - 26- إن مؤتمر الأطراف لعام 2005 المعني باستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يمثل فرصة ممتازة لتحقيق تقدم فيما يختص بتخليص العالم من الخطر النووي.
2005年不扩散核武器条约缔约国审议大会是个建立不受核威胁世界的良机。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3