تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世俗主义 أمثلة على

"世俗主义" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وبالتالي فإن العلمانية تعترف باشتراك العنصر البشري في قابلية الخطأ.
    因此,世俗主义承认人类有可能犯错的共性。
  • فالعلمانية تسود بصرف النظر عن الكيفية التي يمكن تطبيقها بها وفقاً للمادة 18.
    不论考虑如何依据第十八条予以适用,世俗主义总是占居主导地位。
  • والغريب أن هذه الصيغة للتاريخ نساها الذين يرون أن العلمانية معارضة للإيمان.
    奇怪的是,那些把世俗主义看成是反对信仰的人们,却忘记了这一历史。
  • الاجتماع المخصص بشأن الأقليات الدينية وتحدي العلمانية، المعهد الإيراني للحكمة والبحث الفلسفي (2011)؛
    关于宗教社区和世俗主义挑战的专门会议;伊朗智慧和哲学研究所(2011年);
  • وليست المسألة مسألة فرض وجهة نظر على صاحب البلاغ، وإنما هي إنفاذ القانون العلماني في مباني المدارس العمومية.
    这并不是对提交人强加什么观念的问题,只是为了在校园内实施世俗主义法而已。
  • وبات التعصب ضد أي شكل من أشكال الدين أو التعبير عنه نتيجة بالغة السلبية لأنماط معينة من العلمانية الراديكالية.
    不容忍宗教的任何形式或表现正在成为某些形式激进世俗主义的非常消极的结果。
  • والمركز يشجع البحث الحر استناداً إلى الأدلة في مجالات العلم، والعلم الزائف، والطب والصحة، والدين، والأخلاقيات، والعلمانية، والمجتمع.
    它鼓励以证据为基础,探索科学、伪科学、医药卫生、宗教、道德伦理、世俗主义和社会。
  • وفي معالجته للمسألة المعقدة المتمثلة في حياد وعلمانية الدولة، أكد على أهمية مبدأ احترام عدم تحديد هوية الجماعات الدينية.
    在提到国家中立和世俗主义的复杂问题时,他强调了遵守不认定宗教群体原则的重要性。
  • واعتبر صاحب البلاغ وأسرته ارتداء الكيسكي حلاً وسطاً بين متطلبات تقاليده الإثنية والدينية من جهة، ومبدأ العلمانية من جهة أخرى.
    提交人及其家人认为,缠头巾是其种族和宗教传统与世俗主义原则二者之间的一种折衷。
  • وهي تضم فلسفة المبادئ المثالية والمادية، الدينية والعلمانية، والسعي لإيجاد هويتها الخاصة والسعي للاندماج في العولمة.
    这一文明包括了理想主义和物质主义、宗教与世俗主义、追求自身价值观和普遍的全球化的哲学信条。
  • ولقد اعتنقت أوروبا الحديثة عموما العلمانية وأزاحت الدين إلى حد كبير من الميدان العام، ووضعته في حدود البيت والأسرة.
    现代欧洲已普遍接受世俗主义,并已基本上将宗教与公共领域分离开来,使宗教局限在家庭范围之内。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3