تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界土著人国际日 أمثلة على

"世界土著人国际日" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    A. 世界土着人国际日
  • شارك المركز في الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في عام 2009.
    该中心参加了2009年世界土着人国际日庆祝活动。
  • يحتفل سنويا باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم، ويجري وضع خطة لتعميم السياسة المناسبة على المجتمعات المحلية.
    每年庆祝世界土着人国际日,并计划将有关政策发放给当地社区。
  • وقدم أيضا عرض خلال فعاليات أُقيمت احتفالا باليوم العالمي للشعوب الأصلية في العالم الذي نظمه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    在农发基金为纪念世界土着人国际日而举办的一次活动上也作了情况介绍。
  • وذكرت إدارة شؤون الإعلام أنها ستواصل العمل مع أمانة المنتدى الدائم للترويج للدورة المقبلة للمنتدى الدائم، وكذلك لليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم.
    新闻部表示,他们将继续与常设论坛秘书处合作,宣传常设论坛即将召开的届会,以及世界土着人国际日
  • المشاركة العادية في التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى (وهي اليونسكو واليونيسيف) في الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم.
    在庆祝世界土着人国际日方面经常与其他联合国机构(即,教科文组织和联合国儿童基金会(儿基会))进行合作。
  • وتساعد إدارة شؤون الإعلام أيضا في تنظيم الاحتفال السنوي باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم في مقر الأمم المتحدة والترويج له، ذلك اليوم الذي تنظمه أمانة المنتدى الدائم بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    新闻部还协助组织并推动常设论坛秘书处和非政府组织第二个世界土着人国际十年委员会合作在联合国总部组织的世界土着人国际日年度纪念活动。
  • وعلى الصعيد الوطني، نظمت غواتيمالا أنشطة ترمي إلى تعزيز حماية الشعوب الأصلية، ومن بينها احتفلت باليوم الدولي للشعوب الأصلية من خلال تنظيم أنشطة ومناسبات بالتنسيق مع وزارة الثقافة والرياضة، لا سيما اللقاء اللغوي الثامن للغة المايا.
    国内方面,除其他促进尊重土着人的工作外,危地马拉很重视世界土着人国际日,这一天在文化和运动部协调下组织了各种相关活动,其中第八届玛雅语言会议尤为瞩目。
  • وقد أدّى ذلك إلى وضع برنامج خاص للشعوب الأصلية يركز على أنشطة التوعية وبناء القدرات، كتنظيم يوم مفتوح بشأن حقوق الشعوب الأصلية كُرّس لوسائل الإعلام، ودعم إنشاء شبكة إعلامية إقليمية للشعوب الأصلية، والاحتفال لأول مرة باليوم الدولي للشعوب الأصلية بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وحكومة الكاميرون.
    方案把重点放在提高意识和能力发展活动上,例如为媒体举办了土着人民权利开庭日、支持土着人民区域信息网络的建立、以及与其他联合国机构和喀麦隆政府合作第一次庆祝《世界土着人国际日》。