تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界数据中心 أمثلة على

"世界数据中心" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • WDC-GG World Data Center for Greenhouse Gases
    温室气体世界数据中心
  • وقد عين المجلس الدولي للاتحادات العلمية المركز، مركز البيانات العالمي لأوجه تفاعل الإنسان مع البيئة.
    国际科学理事会已经把信息网络中心指定为人类在环境中互动世界数据中心
  • وقد حدد المجلس الدولي للعلوم المركز بوصفه مركز البيانات العالمية للتفاعلات الإنسانية في مجال البيئة.
    国际科学理事会把国际地球科学信息网络中心指定为环境中人类互动世界数据中心
  • تشجيع تقديم بيانات قريبة من الزمن الواقعي تتعلق بعمود الأوزون وبرصد المقاطع الرئيسية لتركيز الأوزون والبيانات الملحقة المتصلة بالأوزون والمناخ والأشعة فوق البنفسجية وبيانات الحملات إلى مراكز البيانات العالمية والمحلية المناسبة.
    鼓励向有关的地方和世界数据中心提供关于气柱臭氧、臭氧的高度分布曲线、辅助臭氧数据和与气候有关的数据、紫外辐射系列数据的近实时数据。
  • وتُرسل القياسات الجيومغنطيسية إلى المركز الدولي للمعلومات الجيومغنطيسية في أدنبرة التابع لشبكة Intermagnet، بينما تُرسل بيانات الفلك الراديوي إلى مراكز البيانات العالمية ألف وباء وجيم وإلى المؤسسات الروسية التي تطلبها.
    已将地磁测量数据发送给爱丁堡国际地磁台网国际地磁信息节点,并将射电天文学数据发送给世界数据中心A、B、C和要求提供这类数据的俄罗斯的研究所。
  • وقال إنها تشغِّلُ شبكةً من ثلاث محطات ترديدٍ أفقي في طبقة الأيونوسفير ومرصدَين أرضيَين مغناطيسيين، وأن البيانات التي يتم الحصول عليها من كل هذا يجري تشاطرُها مع مركز البيانات العالمي لمشاريع التعاون في الدراسات المتصلة بطبقة الغلاف الجوي العليا والمناخ.
    该委员会运作了一个由三台电离层垂直探测仪和两座地磁观测台构成的网络,收集到的数据与世界数据中心共享,用于上层大气和气候相关研究的合作项目。
  • ويساعد البرنامج الدول الأعضاء في إنشاء مراكز البيانات الأوقيانوغرافية الوطنية، وإقامة شبكة تضم الآن ما يزيد على 60 مركزا ترتبط بمراكز البيانات العالمية التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية (علم المحيطات) ومراكز البيانات العالمية (الجيولوجيا والجيوفيزيائية البحرية).
    海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋学数据中心,现共有60多个国家,并与科学理事会的海洋学世界数据中心及海洋地质学和地球物理学世界数据中心联接。
  • ويساعد البرنامج الدول الأعضاء في إنشاء مراكز البيانات الأوقيانوغرافية الوطنية، وإقامة شبكة تضم الآن ما يزيد على 60 مركزا ترتبط بمراكز البيانات العالمية التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية (علم المحيطات) ومراكز البيانات العالمية (الجيولوجيا والجيوفيزيائية البحرية).
    海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋学数据中心,现共有60多个国家,并与科学理事会的海洋学世界数据中心及海洋地质学和地球物理学世界数据中心联接。
  • وترسل البيانات المستقاة من القياسات الجيومغناطيسية إلى عُقدة المعلومات الجيومغناطيسية في أدنبرة (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية) التابعة للشبكة الدولية لمراصد الحقل المغناطيسي للأرض بصورة آنية، في حين ترسل البيانات الفلكية الراديوية إلى المراكز العالمية للبيانات ألف وباء وجيم، وإلى المؤسسات الروسية التي تطلبها.
    来自地磁测量的数据被发送给爱丁堡的国际实时电磁观察网络(Intermagnet) 地磁信息中心,而射电天文数据被传送给世界数据中心A、 B和 C 以及提出要求的俄罗斯机构。
  • 232- وسوف تستمر اليونسكو، من خلال مراكزها للموارد الجرثومية (MIRCENO)، في ترويج الأنشطة في مجال المعلوماتية الاحيائية، ومن ذلك مثلا نظام تبادل المعلومات عن التكنولوجيا الاحيائية في سلوفينيا ومركز البيانات العالمية في اليابان ومجموعة من المؤتمرات الالكترونية تديرها مراكز الموارد الجرثومية في السويد.
    教科文组织将继续通过其微生物资源中心推动在生物信息方面的活动,其中包括斯洛文尼亚的生物技术信息交换系统和日本世界数据中心下属微生物资源中心及由瑞典微生物资源中心举行的一系列电子会议。
  • ويجب أن تتـّبع تقنيات جمع المعلومات والتقنيات التحليلية أفضل الممارسات، من قبيل الممارسات التي وضعتها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، والممارسات المـُتاحة في المراكز العالمية للبيانات والمراكز الوطنية المسؤولة عن البيانات الأوقيانوغرافية، أو الممارسات التي وضعتها أو أوصت بها السلطة الدولية لقاع البحار.
    收集和分析技术必须采用最佳做法,如联合国教育、科学及文化组织政府间海洋学委员会制定、可以从各世界数据中心和国家海洋学数据中心获得的做法,或是国际海底管理局确立或建议的做法。
  • 233- وسوف تستمر اليونسكو، من خلال مراكز الموارد الجرثومية التابعة لها (MIRCENs)، في ترويج الأنشطة في مجال المعلوماتية الاحيائية، ومن ذلك مثلا نظام تبادل معلومات التكنولوجيا الاحيائية في سلوفينيا ومركز البيانات العالمية للموارد الجرثومية في اليابان ومجموعة من المؤتمرات يديرها مركز الموارد الجرثومية في السويد.
    教科文组织将通过其微生物资源中心继续促进生物信息学方面的活动,例如在斯洛文尼亚的生物技术信息交换系统、在日本的世界数据中心微生物资源中心的活动,以及在瑞典的由微生物资源中心举行的一系列会议。
  • ويجب أن يُتبع في تقنيات الجمع والتحليل أفضل الممارسات، كتلك التي وضعتها اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( والمتاحة في المراكز العالمية للبيانات ومراكز البيانات اﻷوقيانوغرافية الوطنية المسؤولة، أو كتلك التي وضعتها السلطة أو أوصت باﻷخذ بها.
    收集和分析技术必须采用最佳做法,例如联合国教育、科学及文化组织(教科文组织) 政府间海洋学委员会(海洋学委员会)所制定的并且可由世界数据中心和国家海洋学数据中心提供的做法,或管理局确立或建议的做法。
  • الحفاظ على شبكة المسبار اللاسلكي وتوسيعه في المناطق ذات التغطية غير الكافية ولا سيما في المناطق المدارية ويجب على تمويل الشبكات أن يتضمن إبلاغ البيانات الأكثر بعداً عن النطاق أو المدى والتي يلتقطها المسبار اللاسلكي لمراكز البيانات العالمية واسترداد وإعادة تجهيز وحفظ سجلات المسبار اللاسلكي على مدى الزمن.
    维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足的地区,特别是热带地区。 网络的资金应该能够满足以下需要:向世界数据中心报告高分辨率无线电探测仪数据,恢复、重新处理和储存历史无线电探测仪记录。
  • ومن الموصى به أن تتبع في تقنيات الجمع والتحليل أفضل الممارسات كتلك التي وضعتها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والمتاحة في المراكز العالمية للبيانات ومراكز البيانات الأوقيانوغرافية الوطنية المسؤولة، أو كتلك التي وضعتها السلطة أو أوصت بالأخذ بها.
    建议在收集和分析技术中采用最佳做法,例如联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)政府间海洋学委员会(海洋学委员会)所开发,可以从各世界数据中心和国家海洋学数据中心取得的技术,或管理局建议的技术。
  • ومن الموصى به أن تتبع في تقنيات الجمع والتحليل أفضل الممارسات، كتلك التي وضعتها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والمتاحة في المراكز العالمية للبيانات ومراكز البيانات الأوقيانوغرافية الوطنية المسؤولة، أو كتلك التي وضعتها السلطة أو أوصت بالأخذ بها.
    建议收集和分析技术必须采用最佳做法,例如联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)政府间海洋学委员会(海洋学委员会)所开发,可以从各世界数据中心和国家海洋学数据中心取得的技术,或管理局确定或建议的技术。
  • ومن الموصى به أن تتبع في تقنيات الجمع والتحليل أفضل الممارسات، كتلك التي وضعتها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والمتاحة في المراكز العالمية للبيانات ومراكز البيانات الأوقيانوغرافية الوطنية المسؤولة، أو كتلك التي وضعتها السلطة أو أوصت بالأخذ بها.
    建议在收集和分析技术中采用最佳做法,例如联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)政府间海洋学委员会(海洋学委员会)所开发,可以从各世界数据中心和国家海洋学数据中心取得的技术,或管理局确定或建议的技术。
  • وتتطلع لجنة بحوث الفضاء والطبقات الجوية العليا إلى حلول طويلة الأجل لمواجهة الفيضان الناجم عن الرياح الموسمية، وتخزين المياه لاستخدامها مستقبلا، وهي تدير شبكة من ثلاث محطات ترديدٍ رأسي في طبقة الأيونوسفير، ومرصدَين أرضيَين مغناطيسيين، ويجري تقاسم البيانات التي يتم الحصول عليها من تلك الآلية مع مركز البيانات العالمي لمشاريع التعاون في الدراسات المتصلة بالمناخ وطبقة الغلاف الجوي العليا.
    空研委一直在寻找长期解决方案来管理季风和洪水,并为未来之需蓄水。 它运作着一个由三个垂直电离层探测器和两个地磁观测站组成的网络。 通过该网络,可以与世界数据中心共享数据,合作研究气候和高层大气。